Top Gear S28E01 (2002)

Top Gear S28E01 Další název

  28/1

Uložil
bez fotografie
sauronek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2020 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 479 Naposledy: 18.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 712 725 245 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro top.gear.s28e01.1080p.hdtv.h264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k prvnímu dílu 28.řady. Už sice nemůžu napsat že jsou to mé první titulky, nicméně se od té doby nic zásadního nezměnilo, tudíž vás žádám o prominutí bezpochyby hromady jak gramatických chyb, tak i chyb v překladu samotném. Páč některé věty mi daly opravdu zabrat a nepochybuju o tom že sem něco z toho přeložil jinak, než bylo scénáristy myšleno.

Užijte si ty tři blázny! :-)
IMDB.com

Titulky Top Gear S28E01 ke stažení

Top Gear S28E01 (CD 1) 2 712 725 245 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S28E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 28)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S28E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S28E01

uploader1.7.2020 22:03 sauronek odpovědět
bez fotografie
Janis46: no vidis, to mi nedocvaklo. Diky za upozorneni :-)
28.6.2020 15:54 Janis46 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Žádné gramatické chyby jsem nepostřehl, ale pokud bych mohl něco doporučit, tak v 19:46 nepřekládat David Seaman jako Petr Čech, to nebyla narážka na brankáře, ale dvojsmysl, že Seamen zní podobně jako semen.
22.3.2020 18:54 otamraz odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2020 11:46 tydyt67 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2020 13:31 wutu odpovědět
bez fotografie
Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad.
Já byla ráda, že jsem našla aspoň titulky. :-D :-D To brzo někde vyleze.
Film už přes měsíc CZ titulky má, takže spíš je třeba podívat se i někde jinde než tady. Vyhledat si
Pá-so byl vypočtený automaticky, v so večer jsem začal překládat (jak jsem předtím psal v poznámce)
Ano Vojto, ale včera to tam nebylo, proto to vysvětlení.
Zde je překlad "uvedený"
Ahojte. Přináším aktuální informace. Můj původní plán byl, že stihnu dodělat chybějící díly Walkera
Seriál byl kdysi nadabován až do 2. série zbytek ovšem zůstal dostupný pouze v angl. jazyce a spoust
Ahoj, daří se překlad? :) Moc díky, že ses toho ujmul :)
Přimlouvám se za překlad. Děkuji :-).Na translator tady není nikdo zvědavý.tohle si odpusť, prosímKdyby se někdo nudil :)
Když byla Dolly ještě mladá. Kdyby měl někdo chuť, tady jsou EN titule.
Neměl by na to někdo náladu teď v létě? :)
Tady bych chtěl mít taky možnost "přidat díly(nahrát celou řadu najednou)" když už nahrávám kompletn
Našel. ale nechápu, proč to tedy není i samostatně v kolonce Nahrát Titulky.
Pokud bude překladatel potřebovat, mohu dodat potřebná videa. ;)
A to jsi našel kde? Já když kliknu na nahrání titulek tak tam mám jen toto.
https://premium.titulky.com/?action=addparts
Já tedy nepřišel na to, jak nahrát více titulků najednou k seriálu.
Okay, projel jsem všechna česká uložiště a mnoho zahraničních uložišť/stránek s novinkami/torrentů.
:D Já viděl jen první dva díly a vzdal jsem to. Big Sky je úplně jiný level.
Ať už ten Walker skončí.Díky, jsem rád, že to někoho zaujalo.
Prosím....už zase se točí filmy a je třeba překládat. Tak jestli to někdo dokážete tak do toho....Já
tak proč nejdeš do kina?
Nemáš nějaký odkaz na rip? Nikde to nemůžu splašit...
vypočtený stav překladu - Podle odhadu data dokončení se procenta automaticky vypočítávají.