Topio stin omichli (1988)

Topio stin omichli Další název

Landscape in the Mist

Uložil
jurcik.ales Hodnocení uloženo: 6.1.2014 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 69 Naposledy: 4.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 237 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Landscape.In.The.Mist.1988.DVDRip.XviD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Topio stin omichli ke stažení

Topio stin omichli (CD 1) 732 237 824 B
Stáhnout v jednom archivu Topio stin omichli

Historie Topio stin omichli

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Topio stin omichli

16.9.2018 12:04 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělý!
30.4.2014 9:33 tortoise.tortoise odpovědět
bez fotografie

reakce na 705572


Děkuju! Nechystáš se přeložit ještě něco Angelopoulose, prosím?
uploader13.1.2014 20:44 jurcik.ales odpovědět

reakce na 704308


Rádo se stalo !! Nejvíc práce mi daly ty (mně) nesrozumitelné pasáže recitované divadelními herci :-)
11.1.2014 15:32 mi11os odpovědět
bez fotografie
omg! Diky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.