Torchwood S04E01 (2006)

Torchwood S04E01 Další název

Miracle Day 4/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 9.7.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 485 Naposledy: 20.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 699 534 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ospravedlnujem sa za chyby, robil som to dosť na kolene, ale snáď poteší.
IMDB.com

Titulky Torchwood S04E01 ke stažení

Torchwood S04E01 (CD 1) 575 699 534 B
Stáhnout v jednom archivu Torchwood S04E01
Ostatní díly TV seriálu Torchwood (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.7.2011 16:40, historii můžete zobrazit

Historie Torchwood S04E01

10.7.2011 (CD1) matolas123  
10.7.2011 (CD1) matolas123  
9.7.2011 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Torchwood S04E01

11.7.2011 14:04 helencek odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky,anglicky neviem,ale tá slovenčina....až to bolí,snád je to len daň za rýchlosť
uploader10.7.2011 18:24 matolas123 odpovědět
bez fotografie
Inak dal som už aktualizovať verziu, nejaké tie korekcie, ale akosi to trvá, odkedy to tu funguje skrz ten premium server, tak to trvá. Ale hádam už čoskoro.
10.7.2011 18:08 monika.mantlova odpovědět
bez fotografie
Super, diky, len tak dalej, mas to umna
10.7.2011 17:30 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader10.7.2011 16:47 matolas123 odpovědět
bez fotografie
Určite, ale všetci češi akurát prichádzajú z FFka :-)
10.7.2011 16:41 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
bude i CZ verze? raci bych CZ title.
10.7.2011 11:47 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky
10.7.2011 10:26 peter 21 odpovědět
bez fotografie
velmi dakujem
10.7.2011 9:06 kopola odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělá rychlost.
10.7.2011 8:10 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Funguju aj na Torchwood.S04E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
10.7.2011 1:04 jango odpovědět
bez fotografie
díky
10.7.2011 1:01 Logan odpovědět
Velice děkuji. Pašák!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Náhodou, překladač dokáže překlad některých filmů dost ulehčit. Úplně bych ho nezatracoval.
opravene jsou z od 20 na cekacce
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.
Som zvedavý na titulky :)
Je fajn, že se našel někdo, kdo má zájem to přeložit.
Je to ripnuté z FR Netflixu, takže těžko.
Subtitles:French,English
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
rip z vod bude
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.