Tour of Duty S01E17 (1987)

Tour of Duty S01E17 Další název

Četa v akci 1/17

Uložil
bez fotografie
senso Hodnocení uloženo: 13.12.2008 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 330 Naposledy: 30.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 576 192 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tour.of.Duty.1x17.dvdrip.xvid-TP_TMindTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tour of Duty S01E17 ke stažení

Tour of Duty S01E17 (CD 1) 365 576 192 B
Stáhnout v jednom archivu Tour of Duty S01E17
Ostatní díly TV seriálu Tour of Duty (sezóna 1)

Historie Tour of Duty S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tour of Duty S01E17

27.1.2009 11:09 larryb odpovědět
bez fotografie
Fajn, od kterýho dílu mám začít?
uploader21.1.2009 1:34 senso odpovědět
bez fotografie
jasný, to by k tomu nejen pomohlo, ale i ulehčilo a snad i zrychlilo.
18.1.2009 12:57 larryb odpovědět
bez fotografie
Hoj, dávám dohromady české stopy z Galaxie do tohohle seriálu. Na pár dílů mám všechny. Kdyby ti to pomohlo, tak dej vědít.
uploader14.1.2009 23:03 senso odpovědět
bez fotografie
Bude bude, už jsem v půlce. Omlouvám se všem fandům Čety v akci, že to tak flákám, ale jsem nepolepšitelnej lenoch.
5.1.2009 22:35 mandes odpovědět
bez fotografie
si genius ze toto prekladas
5.1.2009 12:15 Yarda69 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce doufám že se na to nevykašleš
26.12.2008 13:39 venca007 odpovědět
bez fotografie
jediný titulky který mě zajímaj :-) díky dobrá práce
17.12.2008 19:58 ladussmith odpovědět
bez fotografie
Pěkná práce. Už se těším na pokračování.
17.12.2008 18:59 Humar odpovědět
bez fotografie
Skvělý!! jen tak dál!
16.12.2008 11:17 anarchynii odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky!
13.12.2008 23:39 Sufkus odpovědět
bez fotografie
dekuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?