Traces S01E05 (2019)

Traces S01E05 Další název

Traces 1/5

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 354 Naposledy: 25.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 223 638 834 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Traces.S01E05.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Traces S01E05

Titulky Traces S01E05 ke stažení

Traces S01E05
223 638 834 B
Stáhnout v ZIP Traces S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Traces (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Traces S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Traces S01E05

26.2.2020 12:31 Hanka62 odpovědět
Díky moc
16.2.2020 22:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.2.2020 20:28 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
10.2.2020 22:35 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
10.2.2020 19:16 proper odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.2.2020 18:49 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
10.2.2020 16:19 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.2.2020 14:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.2.2020 14:10 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.2.2020 14:01 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka! Celá naša rodina Ti posiela vrelé pozdravy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu