Trading Places (1983)

Trading Places Další název

Záměna

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2012 rok: 1983
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 411 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 303 987 343 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Trading.Places.1983.720p.BluRay.x264-RuDE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté z tohoto serveru. Přečasované na verzi Trading.Places.1983.720p.BluRay.x264-RuDE.
IMDB.com

Titulky Trading Places ke stažení

Trading Places
6 303 987 343 B
Stáhnout v ZIP Trading Places

Historie Trading Places

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trading Places

18.2.2022 14:43 carbon136 odpovědět
Ďakujem
26.1.2021 0:57 the_awer odpovědět
bez fotografie
Díky. Vesměs sedí i na Trading.Places.1983.REMASTERED.1080p.BluRay (zezačátku to chytá zpoždění, ale dá se; za mě lepší než předstih).
22.1.2021 6:17 raimi odpovědět
Díky. Můžu poprosit o přečas na Trading.Places.1983.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT?
25.11.2015 20:48 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
24.6.2015 16:29 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
17.6.2015 17:15 kevinfili odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na verzi YIFY
14.3.2015 20:38 jankie odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Trading.Places.1983.BluRay.1080p.DTS.dxva-LoNeWolf
14.9.2014 2:10 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.12.2012 21:12 marosh1 odpovědět
Vďaka, pasujú aj na Trading.Places.1983.Blu-ray.720p.AC3.x264-CHD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.