Transformers Prime S01E24 (2010)

Transformers Prime S01E24 Další název

1x24 - One Shall Rise - part 1 1/24

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 14.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 94 Naposledy: 28.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 781 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Transformers.Prime.S01E24.One.Shall.Rise.(1).HDRiP.AC3-5.1.XviD-T00NG0D.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
1.cast ze tri-dilneho finale 1.sezony

preklad z EN titulku, upraveno casovani

melo by pasovat taky na:
Transformers.Prime.S01E24-[720p]-[WEB-DL]Team-TDK.mkv
Transformers.Prime.S01E24.One.Shall.Rise.(1).720p.WEB.DL.DD5.1.AAC2.0.H264.Reaperza.mkv

kupodivu pasuji taky na: C-P verzi
IMDB.com

Titulky Transformers Prime S01E24 ke stažení

Transformers Prime S01E24 (CD 1) 243 781 632 B
Stáhnout v jednom archivu Transformers Prime S01E24
Ostatní díly TV seriálu Transformers Prime (sezóna 1)

Historie Transformers Prime S01E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transformers Prime S01E24

uploader24.10.2011 9:28 f1nc0 odpovědět
tak na verzi C-P by mely nakonec pasovat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)