Transparent S01E04 (2014)

Transparent S01E04 Další název

Moppa 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 734 Naposledy: 9.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 171 949 636 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Transparent S01E04 Moppa WEBRip X264 BTN RED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulek.

Sedí na verzi: Transparent S01E04 Moppa WEBRip X264 BTN RED

Informace k dílu:
Dreamboat Annie: debutové album rockové kapely Heart
Šejtl: paruka, kterou nosí ortodoxní židovské ženy

Pokud budete mít připomínky či výtky, napište je prosím sem.
Každé poděkování potěší. Kritiku vítám.

Užijte si díl :-)
IMDB.com

Titulky Transparent S01E04 ke stažení

Transparent S01E04
171 949 636 B
Stáhnout v ZIP Transparent S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Transparent (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Transparent S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transparent S01E04

5.9.2017 15:14 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
28.6.2015 21:55 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
30.1.2015 11:26 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
23.12.2014 8:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.11.2014 15:48 DavidKruz odpovědět

reakce na 795916


Ok, vďaka!
2.11.2014 4:10 DavidKruz odpovědět
nipandelm: Kedy sa chystáš preložiť ďalšiu časť?
27.10.2014 4:09 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Vřelý dík !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.