Trapped S02E03 (2015)

Trapped S02E03 Další název

Ófærð / V pasti / Trapped - Gefangen in Island 2/3

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 13 Naposledy: 24.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 388 757 184 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Trapped (2015) - S02E03 - Episode 3 (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Tína Málková
IMDB.com

Trailer Trapped S02E03

Titulky Trapped S02E03 ke stažení

Trapped S02E03 (CD 1) 1 388 757 184 B
Stáhnout v ZIP Trapped S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trapped (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Trapped S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trapped S02E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosba o čtvrtou řadu, díky ;)no vsade len toto som nasiel,je to divne
To jsem také našel, je to klasický tvrip, takže obrazová kvalita dost průměrná a hlavně chybějí dva
Besa.2018.S01.HDTV.1080p.x264 - ExYuSubs som to teraz stiahol,ale dako sa seka obraz
prosim ta ako pokracujes s prekladom ?
Sorry za zneužití tématu, ale zakládat kvůli tomu nové mi přijde zbytečné.
Šlo by ne beta serveru
Když někdo najde kde to stáhnout a nějaké titulky, tak to bude v pořadí.
Tom.and.Jerry.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CMJe nejaka dobra duse ktera to prelozi ?
Dokoncit,ako nahrat sem presne a opravit chyby ak su v originale. No a kid si akurat tak ty

Cary
já vím, co mi nenajde korektura ve Wordu, neexistuje.
zanderáčku, že zrovna ty... :-D :-D
:D :D Ty už musíš byť aký puntičkár ja som e06 kukal ako bežne a jedinú chybu som si tam nevšimol čo
Minimálně stylistický chyby tam jsou. A mám pocit, že tam bylo, že mluví baba a v titulcích chlap.
Ďakujeme!!!Moc děkuji a těším se na pokračování.Také se připojuji za titulky
"mohol by si to dooncit,dakedy su tie ich titulky s chybou.No alebo aspon ripnut aj s kurzivou" Toto
Je rozdiel medzi stavom prekladu uvadenym a vypoctenym. Treba citat pozornejsie.
Hrozně se na tenhle film a proto sleduji jak se vyvyjí titulky. Vůbec ten systém nechápu. Vždy se ps
České titulky k prvnímu dílu tohoto seriálu jsou na HBO GO. Nahraje je někdo?
Njn počkáme nebo holt až z distribuce to není asi zrovna film na který se každý hned vrhne!
super diky diky moc za to ze prekladasTaky děkuji!!! Už se těším!!! :-)
Rádo se stalo. 2. března bude další díl. :-)
Koukám, korektuju, překládám,
ale vím – na čas si dávám.
V úterý ovšem jistojistě
přistanou titul
no právě, že je víkend :-D
snažně moc prosím prosím předem díky tomu kdo se toho ujme
čus pusťte se do toho někdo je víkend moc prosím