Travelers S01E07 (2016)

Travelers S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
TlačítkoX Hodnocení uloženo: 29.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 326 Naposledy: 14.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 845 242 346 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Travelers.2016.S01E07.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné úpravy nechte prosím na mně, nebo dejte nejdřív vědět.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Travelers S01E07 ke stažení

Travelers S01E07 (CD 1) 845 242 346 B
Stáhnout v ZIP Travelers S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Travelers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z premiového serveru

Historie Travelers S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Travelers S01E07

20.12.2018 20:07 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.2.2017 22:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.2.2017 23:42 Honza2211 odpovědět
bez fotografie
dík
26.1.2017 17:30 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
17.1.2017 15:27 psycho8888 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za skvelé titulky, robíš super prácu
11.1.2017 8:47 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
díky moc za tvoji praci :-)
11.1.2017 8:46 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1032172


čím víc jazyků umíš...
7.1.2017 20:06 MeyaD odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za titulky a také se přimlouvám za české, co chybějí a jsou jen ve slovenštině. Já se totiž nedokážu při slovenských soustředit ale jinak nic proti nim. Opravdu velmi ocením, když se pak pustíš i do těch minulých, moc díky MD
6.1.2017 13:14 zvonek odpovědět
bez fotografie
Pane Tlačítko, děkuji,taktéž se přimlovám za překlad 5 a 6 dílu.
3.1.2017 19:41 MilanoXX Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
...s velkou pokorou se taktéž přimlovám za překlad 5 a 6 dílu... také se mi nechce skočit ze 4 dílu na 7... přesto ale opravdu moc díky za tvou skvělou práci... budu čeakat a doufat :-)
31.12.2016 9:31 red74cze odpovědět
bez fotografie
Taktéž děkuji (kecalů si nevšímej) Dobrá práce !! ;-)
30.12.2016 18:55 Sakyl8cze odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.
Doufám,že těch pár debilů,
který si neváží cizí práce tě neodradí.
30.12.2016 17:26 Riker56 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také děkuji za titulky a držím palce s překladem dalších dílů.
Jinak titulky k 4.dílu jsou už tady a není to žádná strojový překlad.
30.12.2016 17:09 DPerfect odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029912


Veľká vďaka za titulky. Keď to bude také svižné aj naďalej, tak to je paráda. Áno, pokračuj prosím piatym dielom, aby to bolo všetko jednotné. A ako tu už niekto písal, tie titulky k niektorým dielom sú na ulož.to, ale jedná sa o čistý strojový preklad.
30.12.2016 15:58 315685587 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029912


dobrá práce,jen pokračuj a nenech se znechutit remcaly:-)
uploader30.12.2016 15:30 TlačítkoX odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029810


To je opravdu fór několik hodin věnovat překladu a pak tady číst takové komentáře :-)

Proč jsem nejdřív přeložil 7. díl?
Protože jsem netušil, jak dlouho mi to bude trvat. Chtěl jsem se tak vyhnout situaci, kdy bych náhodou dělal něco, co dělá někdo jiný. A jestli jsem to podle IMDB dobře pochopil, 6. dílem skončila jakási dějová linka v seriálu, 7. díl je takový vatový a 8. dílem se seriál posouvá dále.

Přeložím i předchozí díly?
Ale tak proč ne. Smyslem mého zapojení samozřejmě je, aby byl seriál otitulkován.

Jsou tyto titulky kvalitní?
Kvality bych se nebál. Věřím, že kvalitativně strčí do kapsy 90 % obsahu tohoto serveru. Dokonce upravuji časování. Ne k dokonalosti, ale řekl bych, že dostatečně. Nějaké chybky a překlepy samozřejmě vyloučeny nejsou, ale nečekám žádnou tragédii.

Proč jsem začal překládat?
Protože kolem tohoto seriálu se delší čas nic neděje a hlavně proto, že člověk, který pokračoval v překladu, nenahrával titulky sem, což mi přijde na hlavu a nechápu tyhle móresy. Někdo by tedy mohl říct, že jsem se do toho vložil naschvál :-)

Budu pokračovat v překladu?
Teoreticky ano, překlad je vcelku jednoduchý. Pokud tedy nenastane situace, že někdo najednou nahodí titulky, které mám rozpracované, nebo mi lidé dají najevo, že dělám zbytečnou práci, asi bych toho zanechal. Jinak ale nemám problém s tím pokračovat snad svižným tempem. Někdo tu psal, že se pustí do pětky, ale mám tušení, že by to bylo slovensky. Jsem zastánce překladu v jednom jazyce.
30.12.2016 13:42 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
30.12.2016 10:32 Dharter odpovědět

reakce na 1029552


Jsou, ale vypadá to samozřejmě na strojový překlad.
30.12.2016 10:26 Dharter odpovědět
To má být nějaký fór? To se snad ještě nikdy dřív u jiného seriálu nestalo; Neříkám že je to k ničemu, pokud někdy budou titulky i k předchozím dílům...
29.12.2016 21:57 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
No snad oběma směry
29.12.2016 20:34 starous45 odpovědět
K lehkému zamyšlení svádí, zda li to půjde od sedmičky dolů nebo nahoru :-D
29.12.2016 20:30 starous45 odpovědět

reakce na 1029573


Nebuď hnidopich, ber co je !!
Po takové době, to je jak dárek pod stromeček o vánocích !! :-D
29.12.2016 20:24 starous45 odpovědět
Tlačítko X se nebál a vložil se hluboko doprostřed problému s tímto seriálem, no co, 7 je šťastné číslo, tak se snad šťastně dočkáme přeložení celé sezony...
Mnoho zdaru a v tempu nepolevuj !! :-D :-)
29.12.2016 20:22 BlackLocust odpovědět
Ok, beriem si na starost 5-ty diel... :-)
29.12.2016 18:02 leganza3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029564


Akde si zabudol 10,11,12?
29.12.2016 17:46 ivosisko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1029552


tak pak ještě k 5. a 6. a 8. a 9. :-)
29.12.2016 17:01 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1029433


Title ke 4.dílu jsou na uložto.
29.12.2016 12:26 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. (Asi som zmeškal predchádzajúce diely?)
29.12.2016 10:48 pajda1978 odpovědět
Prosím ještě 4,5,6....
29.12.2016 10:05 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
děkuji,taky bych poprosil o díly 4,5,6 a výše :-)
29.12.2016 9:57 bendas79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, ale proč až 7. díl? 4-6. není přeložen :-(
29.12.2016 9:38 pppeeetttrrr odpovědět
díky, 1-3 jsou na serialzone, chtělo by to od 4 a výš.
29.12.2016 9:36 ivosisko Prémiový uživatel odpovědět
Pane Tlačítko, rozhodně Ti děkuji.....ale proč takhle zprostředka? :o
29.12.2016 7:48 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.12.2016 7:20 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
Predchádzajúce diely by neboli? :-)
29.12.2016 5:54 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o přečas na WEB-DL (Promising.Young.Woman.2021.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-EVO), děkuji
Super těším se...... DěkujemeUž jsem napsal požadavek.ZDRAVÍM, KDY BUDE HOTOVO?dakujemprosím o překlad
díky, že to překládáš !! dobrý výběr !! :-)
technický dotaz:
Jsou rls s délkou filmu 1:31:22 a tak
díky, že to překládáš !! super výběr... ! :-)
tuknes na "pridat pozadavek", to by melo stacit
Super,díky,rejža snad překonal svůj předchozí nedoceňený survival Sanctum...
bude to trvat, musim se srovnat s tim, že mají uplne blbe vynitaci ritualy, minimalne co se tyce slo
Zdravím . Mohu se přidat k požadavkům , pokud nemám prémiový účet ?
Nesedí titulky k 10. dílu první řady seriálu Lark Rise to Candleford z roku 2008. Našel by se nadšen
Dík všetkým za podporu, už sa s tým serkám tak dlho, že z toho chytám averziu, ale nechcem vyhodiť n
Ano, taky moc a moc prosím o překlad na druhou řadu (L) Děkuji
Diky
To je jasné! V pohodě. Na dobré titulky si snad každý rád počká. Díky!
Bomba, už se těším! :)
díky, ale dnes ještě nebudou, titulky budou až zítra, při nejhorším v úterý.
Jůůů, děkujeme :-)Zkusím oživit požadavek.Jůů, děkujeme :-)Druhou serii, diky
Těším se na poslední díl s Tvými titulky. Rád jsem zkusil pomoct, ať už to bude využito třeba částeč
Super, zase trefa do čierneho...Díky, to vypadá dobře :-)
Nabízím. Můžeš s tím naložit dle libosti, odmítnout, přepracovat, přijmout.

Alvar svůj meč vytasi
Já se na to mrknu.
Prosba, na ty, kteří nemají problém rýmovat.
Potřebovala bych toto dát do jednoduchého rýmu, který
Titulky v ENG, neujme se toho nekdo? Diky.