Trinkets S01E05 (2019)

Trinkets S01E05 Další název

  1/5

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 14.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 11 Naposledy: 16.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 007 865 388 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Trinkets.S01E05.1080p.WEB.X264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD. Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Trinkets S01E05 ke stažení

Trinkets S01E05 (CD 1) 1 007 865 388 B
Stáhnout v jednom archivu Trinkets S01E05
Ostatní díly TV seriálu Trinkets (sezóna 1)

Historie Trinkets S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trinkets S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky!
Musíš hledat pod původním názvem ;)

Qu.est.ce.qu.on.a.Encore.fait.au.Bon.Dieu.2019.FRENCH.BDRip.x
prosím o překlad :-)
Pokračuje to na výborný úrovni-2,3 ještě lepší než pilot!!!
no pěkně prosím o překlad! :)
City.of.Lies.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Prosím :)
Bude to niekto prekladat? Ak nie, tak to urobím ja
Kde je prosím venku Bluray? Hledám po všech zátokách a nic :/
Otitulkoval by to některý fanda Hanekeho?
Na Googlu/Amazonu by to mělo být s EN titulkama - pokud je z toho někdo zvládnete ripnout a nahodit,
Která dobrá duše by to otitulkovala?I já se připojuji s prosbou o titulky.
Také se přimlouvám za překlad. Najde se někdo? :)
Připojuji se k prosbě o překlad
Jsem moc rád, že se našel solidní překladatel a těším se na titulky.
Byl bych rád, kdyby se někdo ujal překladu druhé sezóny. Dobrovolně se toho vzdávám. :)
Nechce se nekomu prelozit film EN titulky jsou ve verzi 10.79 GB


City.of.Lies.2018.1080p.BluRay
Amazon nelokalizuje do čestiny skoro nic.Nebudou náhodou titulky z VOD?
Prosim, neujal by se nekdo prekladu 4 a dalsi serie? Dekuji
take prosim :)Titulky nahrány, snad jsou cajk.V klidu,pockamme az se vratis...3.serie 2018
Klidně pošli na email,jak budeš něco mít. A díky.
Našla by se dobrá duše?
Taky by mě to docela zajímalo, no snad dá vědět, jak se věci mají.
krumpac11 v tom překladu co jsi nahrál zhruba od 7 min. do 20. ti tam chybí titulky.
jj, dík. kolem jednéNahoď je. Nejlépe na verzi SHOW.