Tropa de Elite (2007)

Tropa de Elite Další název

Elite Squad

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.12.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 660 Naposledy: 12.11.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 935 616 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Tropa.De.Elite.2007.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z eng preložil Matko. Korekcie prekladu a synchro na Tropa.De.Elite.2007.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT vďaka B&S. Ďalšie verzie upravovať nebudem, takže kto má chuť, môže sa do toho pustiť.
IMDB.com

Titulky Tropa de Elite ke stažení

Tropa de Elite (CD 1)
733 935 616 B
Tropa de Elite (CD 2) 733 990 912 B
Stáhnout v ZIP Tropa de Elite

Historie Tropa de Elite

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tropa de Elite

25.8.2009 13:52 briggan1 odpovědět
bez fotografie
diky moc
27.7.2009 21:38 honzicicek odpovědět
bez fotografie
dakujem:-)
15.6.2009 19:17 msolc odpovědět
bez fotografie
Může toto přeložit někdo do češtiny? To není zase tak těžké, ne?! ;-)
5.2.2009 10:52 Maza91 odpovědět
bez fotografie
cz..pls....
29.1.2009 14:30 Mordofatal odpovědět
bez fotografie
tak toto su fakt hrozne titulky, ked niekto nevie poriadne po anglicky tak nech sa radsej nepusta do prekladov
10.12.2008 2:04 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
co takhle cesky?
9.12.2008 15:57 Zizass odpovědět
Díky,1.cd sedí i na ...Tropa.de.Elite.LIMITED.DVDRip.XviD-COALiTiON,
2.cd se musí posunout o -22sec a sedí též.:-)
9.12.2008 14:26 misa33 odpovědět
bez fotografie
Moooc dík :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.