True Blood S01E05 - Sparks Fly Out (2008)

True Blood S01E05 - Sparks Fly Out Další název

Sparks Fly Out 1/5

Uložil
bez fotografie
Furiant Hodnocení uloženo: 10.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 873 Naposledy: 9.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 750 038 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro true.blood.s01e05.hdtv.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila Adjamka (www.true-blood.ic.cz), korekce a malé úpravy já. Pokud naleznete nějaké nesrovnalosti, dejte vědět :-)) Enjoy...
IMDB.com

Titulky True Blood S01E05 - Sparks Fly Out ke stažení

Stáhnout v jednom archivu True Blood S01E05 - Sparks Fly Out
Ostatní díly TV seriálu True Blood (sezóna 1)

RECENZE True Blood S01E05 - Sparks Fly Out

16.10.2008 19:47 trpaslixx odpovědět
bez fotografie
Korekce dokončena.
16.10.2008 19:14 trpaslixx odpovědět
bez fotografie
Titulky na 6. díl True Blood na http://true-blood.tk. Ještě doděláváme korekci, ale už si můžete stáhnout. Pro případné korekce si tam podívejte tak za hodinku. Enjoy.:-)
14.10.2008 21:09 lrd odpovědět
bez fotografie
Autorce preji hodne zdaru do dalsi prace, ale prece jen by to chtelo trosku zlepsit znalost anglictiny.
V podstate jsem se nedostal za 10 prvnich titulku. Uz v nich jsem objevil dost chyb na to, abych zkusil jine.
Kazdopadne zadny uceni z nebe nepadaji, tak snad priste to bude lepsi.
11.10.2008 13:41 SpiderPig odpovědět
bez fotografie
Projel jsem trošku oboje titulky co tu jsou a mám dojem, že titulky od Adjamky jsou přesnější a lepší než od trpaslixx. Jaký je váš názor?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
Moc díky!
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)
Vím, že to šlo v ČT s dabingem, ale nenašel by se přeci jen někdo, kdo by to přeložil?
7 Days in Entebbe 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Diky mocdíky za titule, těším se!Super video. Tesim sa na film.
The.Heretics.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi 2.36 GB
děkuju, že děláš titulky k tomu filmu, je to dobrá volba....
díky.
pracuješ ještě na Bad Apples, které jsi měl zapsané? Máš v plánu je dodělat?
A pokud ne, můž
moc děkuji za překlad a už se moc těším na titule
Solo A Star Wars Story 2018 NEW 720p HD-TS X264-CPG
A.Kid.Like.Jake.2018.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
translátorTřeba pomůžouAnglicke titulky su dostupne.Děkuji, že jste se do toho pustila.
Krátké video z natáčení ;) Po akční stránce to vypadá dost nadějně, teď jde o to, jak to skloubí s t
Viděno kdysi na satelitní TV s mizerným překladem. Film je docela dobrý, proto bych horoval pro titu
Kto prekladá titulky na horor https://www.csfd.cz/film/508643-bao-gao-lao-shi-guai-guai-guai-guai-wu
děkuji