True Blood S01E09 (2008)

True Blood S01E09 Další název

True Blood: Pravá krev S01E09 1/9

Uložil
bez fotografie
janiegun Hodnocení uloženo: 23.7.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 457 Naposledy: 1.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 347 684 299 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro True.Blood.1x09.Plaisir.d'Amour.720p.Bluray.x264.DTS-REAVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložily Trpaslixx, Jellyjane a Sam. Přečasováno na verzi True.Blood.1x09.Plaisir.d'Amour.720p.Bluray.x264.DTS-REAVERS.
IMDB.com

Titulky True Blood S01E09 ke stažení

Stáhnout v jednom archivu True Blood S01E09
Ostatní díly TV seriálu True Blood (sezóna 1)

RECENZE True Blood S01E09

7.11.2009 22:42 eliska23 odpovědět
bez fotografie
Na moji verzi true.blood.s01e09.dvdrip.xvid-reward taky sedí skvěle.
3.10.2009 11:38 MMX666 odpovědět
bez fotografie
odskusane na true.blood.s01e09.dvdrip.xvid-reward nesedi vobec prosim o precasovanie dakujem
1.8.2009 20:05 vlask odpovědět
bez fotografie
Sedi i na verzi true.blood.s01e09.dvdrip.xvid-reward

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Nerozumiem, prečo "S12". Seriál má len 2. série (IMDB) s tým, že bude 3. séria v priebehu roku 2021.
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předemprosím o překlad děkuji
Prosím o překlad ........ hodnocení vypadá dobře tak to bude super
a k piatej sérii. UPOZORNENIE: Niektoré titulky k piatej sérii sú k viacerým epizódam.
k štvrtej sériik tretej sérii,k druhej sérii,
Ja som ich našiel. Pridávam titulky k prvej sérii,
titulky budou pro tenhle díl až v pozdních hodinách. Jsem doma na Home Office, tak se musím ještě ch
Můžeš mi říct, proč děláš CZ překlad, když to mám na starost já?
jaký má smysl si zapisovat překlad ve chvíli, kdy už překlad hotový máš? k tomu sekce rozpracovaných
Kdybych našla zdrojové titulky, pustím se do toho sama, ale nedaří se mi je sehnat. :-(
Stálo by za to tam doplnit kolonku "Přeloženo titulků z celkového počtu" - usnadnil by se tím procen
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Ghost.Adventures.S22E00.Horror.at.Joe.Exotic.Zoo.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE[rartv]
Ďakujem že to prekladáš! Prvú sériu som si náramne užil! Budú titulky už dnes?
Na D+ se to objevuje vždy po půlnoci kalifornského času. Teď to je v 8, po 1.listopadu by to mělo o
Už je od 8,00 vonku.pokial viem,dnes bude von prva cast.Prvý diel vyšiel dnes.
Ten první díl bude 18.12 nebo jak to je ? Díky
Mali by bývať vždy o 8,00 našho času. A teším sa, dik že si sa toho opäť chopil.
super už se těšim, diky