True Blood S03E10 (2010)

True Blood S03E10 Další název

Pravá krev 3/10

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 648 Naposledy: 15.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 711 828 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro true.blood.s03e10.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/true-blood

Časování na jiné verze si udělám sama
IMDB.com

Titulky True Blood S03E10 ke stažení

Stáhnout v ZIP True Blood S03E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Blood (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE True Blood S03E10

29.7.2014 18:52 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader30.8.2010 9:51 andulak odpovědět
flakacka: tak zrovna nad tímhle jsem přemýšlela dlouho a pasivní kouření mě vůbec nenapadlo, díky! :-)
30.8.2010 9:49 flakacka odpovědět
bez fotografie
Titulky výborný, klobouk dolů, Anduláku!
Jenom drobná připomínka
416
00:26:05,241 --> 00:26:07,041
Druhotný kouř, špatný.

Second hand smoke/smoking bych přeložila jako pasivní kouření. To je vše, ale ten klobouk dolů pořád smekám! Tvoje titulky jsou vskutku zárukou kvality ;-)
29.8.2010 15:30 sir.troska odpovědět
bez fotografie
Skvělý serial i preklad:-)
25.8.2010 17:23 pavlina666 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.8.2010 11:00 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
uploader24.8.2010 23:11 andulak odpovědět
ICELANDER: pripominky se ceni :-) doopravim to a ja dekuji
24.8.2010 22:54 Dima odpovědět
bez fotografie
super, diky :-)
24.8.2010 19:13 POETA.KNO odpovědět
bez fotografie
bééézva :P
23.8.2010 18:13 JohnConstantine odpovědět
bez fotografie
dokonalost sama! díky.
23.8.2010 17:52 tynushka01 odpovědět
bez fotografie
moooooc ďakujem...
uploader23.8.2010 16:53 andulak odpovědět
roxangon, DDoctor: díky za upozornění, opraveno
23.8.2010 16:34 DDoctor odpovědět
bez fotografie
roxangon: Zrovna jsem se to samý chystal napsat. :-) Říká: "Anyone ever told you that?"

Pak jsem se všiml ještě maličkýho překlepu:

434
00:27:18,435 --> 00:27:20,602
a společně to dítě zahneme

Překladatelce samozřejmě jinak děkuju.
23.8.2010 16:26 princesse odpovědět
bez fotografie
Díkyyyyy moc!!! :-)
23.8.2010 16:21 roxangon odpovědět
bez fotografie
super dik moc !!!!
jinak ta neprelozena title na 17:49 by mela byt neco jako "Nikdo ti to jeste nerekl?"
23.8.2010 16:10 Veronika_1989 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
23.8.2010 15:44 Dzami296 odpovědět
bez fotografie
kujuuu ;-)
23.8.2010 15:43 wanne odpovědět
bez fotografie
to teda valím bulvy na tu rychlost! Velké díky!!!
23.8.2010 15:20 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
díky za rychlost ;-) blesku :-D
23.8.2010 14:26 little_chicky odpovědět
bez fotografie
dík dík díííík :*****
23.8.2010 14:22 milly3 odpovědět
bez fotografie
vážne vďaka :-)..super práca :*
23.8.2010 13:47 rade odpovědět
bez fotografie
dobrá práce :-* děkuji :-D
23.8.2010 13:12 grmiseh odpovědět
bez fotografie
GOOD JOB BABY GIRL :P
23.8.2010 13:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.8.2010 13:00 olousekh odpovědět
bez fotografie
ThX ;-)
23.8.2010 12:50 Wcelak odpovědět
bez fotografie
thx:-)
23.8.2010 12:44 Simeon odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
23.8.2010 12:38 martinka998 odpovědět
bez fotografie
díííkýýýýýýýýý
23.8.2010 12:37 koalaaa odpovědět
bez fotografie
dik :-)
23.8.2010 12:25 Luissandr odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
23.8.2010 12:16 barbora_b odpovědět
bez fotografie
Děkují:-)
23.8.2010 12:16 airboss odpovědět
bez fotografie
tak to je fakt hodně rychlý....díky
23.8.2010 12:14 naudiat odpovědět
bez fotografie
super moc děkuji:-)))
23.8.2010 12:13 Zevluska odpovědět
super! velký uznání pro vás za tu rychlost :-)
23.8.2010 12:12 Dark_Butterfly odpovědět
bez fotografie
moc děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB


 


Zavřít reklamu