True Blood S03E12 (2010)

True Blood S03E12 Další název

Pravá krev 3/12

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 8 509 Naposledy: 14.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 395 884 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro true.blood.s03e12.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/true-blood
IMDB.com

Titulky True Blood S03E12 ke stažení

Stáhnout v ZIP True Blood S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Blood (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE True Blood S03E12

29.7.2014 19:04 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.9.2011 14:34 Deathtomik odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii
20.9.2010 21:53 Don25 odpovědět
Díky.
15.9.2010 9:31 traffias odpovědět
bez fotografie
Děkuji celkově za výbornou práci na 3. sérii
14.9.2010 13:30 colyne odpovědět
bez fotografie
Vau. Ty si ale rychlík. Moc dík
14.9.2010 9:45 arakis1966 odpovědět
bez fotografie
Dik,za celú 3.sériu
13.9.2010 21:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.9.2010 20:29 VerusV odpovědět
bez fotografie
díky
13.9.2010 17:32 mrlif odpovědět
bez fotografie
díky :-)
13.9.2010 16:49 grimalk1n@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
super rychlost, diky
13.9.2010 16:36 Christix odpovědět
bez fotografie
to je fofr...tak dík no
uploader13.9.2010 16:26 andulak odpovědět
flakacka: děkuju za upozornění, opravím :-) btw: zprávy se tady šíří rychle, co? :-D
13.9.2010 16:02 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
13.9.2010 15:12 Bullseve odpovědět
bez fotografie
thx oceňujem tvoju snaživosť v rýchlosti :-)
13.9.2010 14:48 flakacka odpovědět
bez fotografie
Nejde, než se přidat ke všem ostatním vděčnejm! Jenom malá poznámka:
163
00:10:53,954 --> 00:10:55,455
Dvacet sedm tisíc...
Andy říká: "Twenty seven hundred...", tj. 2700. Ale jsi fakt vynikající! Těším se na Dextera btw ;-)
13.9.2010 13:47 Halaskova odpovědět
bez fotografie
super rychlost super překlad dík
13.9.2010 13:34 luciealie odpovědět
bez fotografie
JOOO, díky moc. Nemůžu se dočkat,jak to všechno dopadne!!!!!! Super práce, ještě jednou děkuju.
13.9.2010 12:56 seconddeath odpovědět
bez fotografie
yupi yey to byl fofr,díky
13.9.2010 12:43 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc a doufám, že v další sezóně opět.
13.9.2010 12:18 AndreaLee odpovědět
Super, dovi pri sezóne IV!!! Nech Ťa dovtedy Bohovia ochraňujú!!!
13.9.2010 12:15 Grundar odpovědět
bez fotografie
žůžo chlape, borec :-)
13.9.2010 12:14 olousekh odpovědět
bez fotografie
díky...
13.9.2010 12:08 MishkaBa odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji :-)
13.9.2010 12:02 T.r.i.s.h. odpovědět
nemohla jsem se dočkat, díky moc !
13.9.2010 12:00 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
bomba, díky :-)
13.9.2010 11:57 Sandik odpovědět
bez fotografie
Díky moc, si nejlepší
13.9.2010 11:56 Ivinka23 odpovědět
bez fotografie
fest diky, si jednička
13.9.2010 11:52 naudiat odpovědět
bez fotografie
super děkuji
13.9.2010 11:47 dulek odpovědět
bez fotografie
Sakra rychlé! Díky.
13.9.2010 11:45 fxx@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
To bylo úžasně rychlé, moc a moc děkuji.
13.9.2010 11:43 ahojahojmagor odpovědět
bez fotografie
to byla rychlost:-)thx
13.9.2010 11:43 barbora_b odpovědět
bez fotografie
Kujííííí za poslední díl a samo i za celou sérii. Výborná práce, opravdu! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?