True Detective S02E03 (2014)

True Detective S02E03 Další název

Temný případ S02E03 2/3

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 044 Naposledy: 15.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 336 767 297 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro True.Detective.S02E03.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na tyto verze:
- True.Detective.S02E03.HDTV.x264-ASAP
- True.Detective.S02E03.720p.HDTV­.x264–0sec
- True.Detective.S02E03.1080p­.HDTV.x264-BATV

Více informací na www.edna.cz/true-detective

Příjemnou zábavu vám přejí Hurley a iHyi :-)
IMDB.com

Trailer True Detective S02E03

Titulky True Detective S02E03 ke stažení

True Detective S02E03
336 767 297 B
Stáhnout v ZIP True Detective S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Detective (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie True Detective S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Detective S02E03

5.8.2015 15:04 Mandy22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi pěkně :-)
3.8.2015 11:29 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
31.7.2015 21:44 kevorxian odpovědět
bez fotografie
díky moc, sedia aj na True Detective S02E03 1080p 5.1Ch HDTV ReEnc DeeJayAhmed
27.7.2015 21:03 Charlotte48 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
16.7.2015 8:26 anakyn33 odpovědět
diky
13.7.2015 23:06 digiManco odpovědět
bez fotografie
diky!
10.7.2015 1:11 stolsoon odpovědět
bez fotografie
děkuji !!!
7.7.2015 16:38 aurix odpovědět
bez fotografie
díky moc :-))
uploader7.7.2015 14:57 iHyik odpovědět
Díky všem za upozornění na nesedí FUM, titulky už jsem nahrál sem, případně jsou u nás na webu.
7.7.2015 10:43 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
7.7.2015 9:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.7.2015 23:59 Kaliph odpovědět
bez fotografie
žádná pomoc se neblíží??
6.7.2015 23:15 Kaliph odpovědět
bez fotografie
Na Fum verzi nesedí :-((((
6.7.2015 22:48 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
6.7.2015 22:12 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.7.2015 22:02 veronela odpovědět
bez fotografie
díky díky...
6.7.2015 21:29 ShAgRaTh83 odpovědět
bez fotografie
Bud mam nejaku inu FUM verziu, ale tieto titulky mi tam urcite nesedia :-(
6.7.2015 21:16 mira229 odpovědět
bez fotografie
Fenomenální!
6.7.2015 21:16 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.7.2015 20:29 Donko71703 odpovědět
bez fotografie
Tomu vravím pro :-)
6.7.2015 20:28 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.7.2015 20:19 peendyi odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?
č.6č.5č.4č.3č.1Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.