Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04 (2024)

Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04 Další název

Zlomové okamžiky: Atomová bomba a studená válka 1/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 59 Naposledy: 29.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Turning.Point.The.Bomb.and.the.Cold.War.S01E04.The.Wall.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Rudolf Havlík

Obsah:
Dokumentární seriál, který pomocí autentických výpovědí a komentářů světových osobností podrobně zkoumá zákulisí studené války i to, jak ovlivnila současný svět. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Turning.Point.The.Bomb.And.The.Cold.War.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Turning.Point.The.Bomb.And.The.Cold.War.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Turning.Point.The.Bomb.And.The.Cold.War.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1487297-zlomove-okamziky-atomova-bomba-a-studena-valka/prehled/
IMDB.com

Trailer Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04

Titulky Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04 ke stažení

Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04
Stáhnout v ZIP Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Turning Point: The Bomb and the Cold War (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Turning Point: The Bomb and the Cold War S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu