Twilight (2008)

Twilight Další název

Stmívání

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 10.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 13 023 Naposledy: 7.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 674 944 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Twilight.[2008.English].TS.HQ.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila Magiere - perfektní překlad!!
" Bylo mi ctí překládat film natočený podle skvělé knižní série od Stephenie Meyerové. :-) Pokud máte rádi upíry a vlkodlaky, navštivte můj web Děti noci na adrese http://www.deti-noci.cz "

časování hlawoun
IMDB.com

Titulky Twilight ke stažení

Twilight (CD 1) 734 674 944 B
Stáhnout v jednom archivu Twilight

Historie Twilight

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twilight

1.4.2009 22:49 baaaja odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nemohl by, prosím, někdo přečasovat title na 1,4 GB verzi? Je to zatím nejlepší a nejkvalitnější verze, co jsem viděla.. Děkuju! :-)
15.2.2009 13:37 bio1 odpovědět
bez fotografie
dik:-)
29.1.2009 17:46 zombino odpovědět
bez fotografie
Nejvic lidi stahuje Twilight.[2008.English].TS.HQ.DivX-LTT takze asi lepsi nenajdes. Nekdo se na to dokaze koukat :-)
29.1.2009 17:37 kocina odpovědět
bez fotografie
Ahoj chtěla bych poprosit o radu jakou verzi stáhnout aby se na ní dalo koukat předem díky
3.1.2009 17:10 zzzzzz odpovědět
bez fotografie
ja sem dneska nasel na netu od axxa film spirit ,ale po nikom to nechci přečasovat,protože je to fake a jde ti ta verze od axxa rozbalit a spustit?
3.1.2009 16:48 marian1984 odpovědět
bez fotografie
Od axxa to urcite nebude. Axxo robi filmy az ked vyjdu na DVD. Kazdopadne by ma zaujimala kvalita filmu...
20.12.2008 7:11 Katy K. odpovědět
bez fotografie
ahojky tyhle title jsou super, film je s nima jedna básen, ale dneska jsem objevila verzi od axxa nšlo by to na ni přečasovat v této kvalitě????? dík
18.12.2008 20:15 Euphorias odpovědět
bez fotografie
Párádní titulky... díky mockrát... koukal sem se po titulkách na tuhle verzi... ale všechny byly dementně načasovaný... chválím přklad i časování... moc kvalitní
18.12.2008 20:15 Euphorias odpovědět
bez fotografie
Párádní titulky... díky mockrát... koukal sem se po titulkách na tuhle verzi... ale všechny byly dementně načasovaný... chválím přklad i časování... moc kvalitní
18.12.2008 20:15 Euphorias odpovědět
bez fotografie
Párádní titulky... díky mockrát... koukal sem se po titulkách na tuhle verzi... ale všechny byly dementně načasovaný... chválím přklad i časování... moc kvalitní

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)