Twin Peaks S01E10 (2017)

Twin Peaks S01E10 Další název

Twin Peaks S03E10 1/10

Uložil
bez fotografie
vaskujan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 260 Naposledy: 8.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro twin.peaks.s03e10.the.return.part.10.480p.web.dl.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad oficiálních anglických titulků pro ty, kterým se nechce čekat na vydání českých. Jedná se o mé první titulky, budu rád za každé rady a připomínky. Pokud se vám mé titulky líbí, můžete mě podpořit udělením hlasu či drobným příspěvkem.
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E10 ke stažení

Twin Peaks S01E10
Stáhnout v ZIP Twin Peaks S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Twin Peaks S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E10

25.7.2017 11:57 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
uploader24.7.2017 20:55 vaskujan odpovědět
bez fotografie

reakce na 1083138


Epizoda 11 už od odpoledne čeká na schválení, pokud mi to čas dovolí, budu překládat do konce série.
24.7.2017 19:49 assterix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082139


Skvělá práce! :-) Plánuješ takhle rychle přeložit i další epizody? :-)
19.7.2017 0:01 Kaliph odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Twin.Peaks.S03E10.The.Return.Part.10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.

Vypadá to dobře, jen tak dál! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva


 


Zavřít reklamu