Twin Peaks S01E11 (2017)

Twin Peaks S01E11 Další název

Twin Peaks S03E11 1/11

Uložil
bez fotografie
vaskujan Hodnocení uloženo: 26.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 379 Naposledy: 31.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro twin.peaks.s03e11.the.return.part.11.480p.web.dl.x264.rmteam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad oficiálních anglických titulků, za každé rady a připomínky budu rád. Pokud se vám mé titulky líbí, můžete mě podpořit udělením hlasu či drobným příspěvkem.
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S01E11 ke stažení

Twin Peaks S01E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Twin Peaks S01E11
Ostatní díly TV seriálu Twin Peaks (sezóna 1)

Historie Twin Peaks S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S01E11

27.7.2017 17:00 Hufnágl odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Twin.Peaks.S03E11.HDTV.x264-SVA[eztv]
Dík. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
(anglické titulky sú k dispozícii)
tie RTN titule pasuju aj na TVSLiCES verziu, thx
Tak jsem koukal - technicky je to super, ale musím to někde spojovat, jinde rozdělovat, aby se mi ta
Už je to přeloženo do CZ.
Diky za titulky. Na tohle se fakt tesim. Knihy z tehle serie mam rad a filmy jsou stejne tak dobre.
Zdravím, chtěl jsem poprosit o titulky k Hell's Kitchen sezóna 17. Díky
Na známém úložišti ten film je snad v českém znění, ale myslím si, že originál s českými titulky by
Držím palce ;)iVšak se na to titulky dělají ne.Držím palce a silne sa teším.
Ten přehrávač už podporu pro CZ titulky má, takže to určitě vložit půjde bez vpálení do obrazu.
Cyborgs.Heroes.Never.Die.2017.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.mkv
Skvělé! Díky moc! To čekání na Edna už bylo šílené.
Protože se tu neukázaly, jsou ruské titulky taky na uloztu...
Tak už je k najdění verze 1080p z HULU s en titulky, jestli se toho milá :-) datel071 ujme :-)
Varvilised unenaod / Colorful dreams
Estonský film z roku 1974 - tedy je v estonštině, 60 minut, je
heeeej děkuju pane moc
Nic, co dělám, ti není dobrý?
Čekal bych trochu uznání, a ty takhle.
Všechno dělám špatně.

Je t
také moc prosím
Ahoj, mám preloženú zhruba polovicu, ale už nestíham. Ak ti to pomôže, môžem
to sem hodiť. Len by
Srdečná vďaka!Vďaka!
Moooooooc díky za překlad. Bylo na čase, jen tak dal ať můžeme dokoukat druhou serii. Diky
díky moc, držím palcesupeeeertitulky editujem v SubtitleToolCZDiky moc.Ďakujem!To je fake