Two and a Half Men S02E03 (2004)

Two and a Half Men S02E03 Další název

Dva a půl chlapa 2/3

Uložil
bez fotografie
fonW Hodnocení uloženo: 7.8.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 466 Naposledy: 18.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 285 760 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.And.A.Half.Men.S02E03.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- jedná se o můj překlad
- překlad z anglických titulků
- za případné gramatické chyby a nepřesnosti v překladu se předem omlouvám
- když narazíte na nějaké chyby, jako že na ně nejspíš narazíte, dejte to prosím vedět sem, nebo na můj mail..rád to opravím..díky

- vyhrazuji si právo na jakoukoliv úpravu těchto titulků, jinak přeji příjemnou zábavu enjoy!!
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S02E03 ke stažení

Two and a Half Men S02E03 (CD 1) 183 285 760 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S02E03
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Two and a Half Men S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S02E03

2.12.2011 22:23 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.5.2011 22:30 traPACK odpovědět
bez fotografie
díky. sedí i na Two.And.A.Half.Men.S02E03.WS.DVDRip.x264-FuSiOn-vin
18.11.2008 17:36 Rikimaru odpovědět
bez fotografie
Nebudes delat i zbyvajici title co tu chybej na SAiNTS?;-)
8.8.2008 13:39 LeniCe odpovědět
bez fotografie
to precasovani by bodlo
uploader8.8.2008 0:27 fonW odpovědět
bez fotografie
jestli chceš poslat linky na rapida, tak mi sem napiš email..
7.8.2008 23:25 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
Můžeš to prosím přečasovat na HDTV verzi. Tuhle DVDRip.XviD-SAiNTS už nemůžu nikde ke stažení najít.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
skvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)
nejznamenjsi uloziste napis tam Přání smrti a ono to najde.
A můžu se zeptat, proč na tom děláš, když to mám zapsané v Rozpracovaných s termínem dokončení během
Já ji zatím kámo nenašel, ale jedu podle anglickejch, nejsou špatný.