Two and a Half Men S06E02 (2008)

Two and a Half Men S06E02 Další název

Dva a půl chlapa 6/2

Uložil
jzamostny Hodnocení uloženo: 2.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 673 Naposledy: 17.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 691 900 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro two.and.a.half.men.s06e02.hdtv.xvid-notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S06E02 ke stažení

Two and a Half Men S06E02 (CD 1) 183 691 900 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S06E02
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2009 1:08, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S06E02

22.11.2009 (CD1) jzamostny Kompletní korekce
2.10.2008 (CD1) jzamostny Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S06E02

31.8.2009 11:02 Mallda odpovědět
bez fotografie
Lepší než nic, ale je tam dost chyb...
7.1.2009 12:42 Jumboo odpovědět
bez fotografie
danke :-P
2.10.2008 21:59 wenna.speedy odpovědět
bez fotografie
dekuji, mééén mam tuze rad
2.10.2008 17:16 Harakan odpovědět
bez fotografie
Diky
2.10.2008 17:02 danciak odpovědět
bez fotografie
sedi i na verziu two.and.a.half.men.s06e02.720p.hdtv.x264-ctu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by někdo přeložit?
Nemá nikto v pláne preložiť finálový filmový diel k Sense8? Čakal som, že sa sa do toho pustí niekto
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
Dovol, abych ti řekl, že jsi nebetyčnej debil:) A do toho, jak rychle překládám, je ti úplný hovno.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a
Tešíme sa.
ahoj teiko,
miluju jihokorejské filmy moc, ty a langi se jim věnujete asi nejvíce ohledně tvorby ti
Díky :-)připojuji se , díky :-D
Taky záleží, co máš za verzi Subtitle Workshopu. Pokud máš české Windows, tak v 6.0b stačí mít nasta
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)
Vím, že to šlo v ČT s dabingem, ale nenašel by se přeci jen někdo, kdo by to přeložil?