Two and a Half Men S08E10 (2003)

Two and a Half Men S08E10 Další název

Dva a půl chlapa 8/10

Uložil
bez fotografie
Ludvig Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 476 Naposledy: 24.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 166 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two and a Half Men - S08E10 .HDTV.LOL;720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu přeje Ludvig.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S08E10 ke stažení

Two and a Half Men S08E10
183 166 976 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S08E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2010 21:16, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S08E10

14.12.2010 (CD1) Ludvig korektury by Tch[empi]
23.11.2010 (CD1) Ludvig Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S08E10

24.2.2012 17:40 bara.pipula odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)
24.11.2011 13:30 heretic-x odpovědět
Díkes :-)
1.12.2010 23:28 Charybdiss odpovědět
bez fotografie
Děkuju za konstantní práci na tomto seriálu. Titulky jsou vždy výborné, opravdu super! Jsem ráda, že tento seriál má tak oddaného a dobrého překladatele :-)
28.11.2010 14:56 Shika89 odpovědět
bez fotografie
díky
26.11.2010 16:58 dflais456 odpovědět
bez fotografie
nejvic dik moc
24.11.2010 19:37 un4b0mb3r odpovědět
bez fotografie
MACHER !!
24.11.2010 17:00 thejerry07 odpovědět
bez fotografie
Nacasoval by prosim nekdo titulky na verzi Two.and.a.Half.Men.S08E10.Ow.Ow.Don.t.Stop.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-LP prosim?
24.11.2010 15:11 Bohusek69 odpovědět
bez fotografie
Dík man :-)
24.11.2010 9:52 vosaa odpovědět
bez fotografie
super dik moc :-)
24.11.2010 9:06 kempeny111 odpovědět
bez fotografie
dííík super...
23.11.2010 23:20 hanka9889 odpovědět
bez fotografie
díky :-P
23.11.2010 22:11 bird_man odpovědět
bez fotografie
diky sefe :-)
23.11.2010 22:10 bird_man odpovědět
bez fotografie
diky sefe :-)
23.11.2010 19:56 clovicek88 odpovědět
bez fotografie
Super rýchlosť..Ďakujem
23.11.2010 19:46 Mathewpajc odpovědět
bez fotografie
díky moc kámo :-)
23.11.2010 18:06 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.11.2010 17:58 mr.beatz odpovědět
bez fotografie
netrpělivě čekal a fakt rychlost...díky
23.11.2010 17:39 manhunt897 odpovědět
bez fotografie
parádní rychlost :-) dík chlape
23.11.2010 17:20 Ramesses2 odpovědět
bez fotografie
dík chlape,uz sa tesím :-D
23.11.2010 17:10 markoj odpovědět
bez fotografie
už, no super, Ďakujem !
23.11.2010 16:54 LUKINOOO1 odpovědět
koneceeeeeeeeeeeneee tak rychlo ,diky
23.11.2010 16:47 amto odpovědět
bez fotografie
Potesi ako vzdy :-D
23.11.2010 16:31 quickpain odpovědět
bez fotografie
supr práce, líbí se mi tvůj cit pro AJ :-)
23.11.2010 16:23 helol odpovědět
bez fotografie
supr...díky moc
23.11.2010 16:15 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
23.11.2010 16:12 fufnak odpovědět
bez fotografie
rychlost svetla diky
23.11.2010 16:09 malinkej10 odpovědět
bez fotografie
mega rychlost..dík
23.11.2010 16:07 KUNOICCHI odpovědět
bez fotografie
WOW...DÍK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky