Two and a Half Men S10E02 (2003)

Two and a Half Men S10E02 Další název

Two and a Half Men - 10x02 - A Big Bag of Dog 10/2

Uložil
ivca993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 876 Naposledy: 14.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 141 642 980 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: ivca993

Čokoľvek = koment :-)
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S10E02

Titulky Two and a Half Men S10E02 ke stažení

Two and a Half Men S10E02
141 642 980 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S10E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S10E02

20.11.2012 22:58 frozendiablo odpovědět
thanks
uploader13.10.2012 8:52 ivca993 odpovědět

reakce na 542860


ďakujem, prekladám titulky len niečo vyše roka a neni to také ľahké ako sa zdá, budem sa snažiť :-)
12.10.2012 21:41 123453 odpovědět

reakce na 542859


*myseľ
12.10.2012 21:39 123453 odpovědět

reakce na 540665


"My mind is not on Zoey" - "Nemám myseš na Zoey" skôr "Nemyslím na Zoey"
"I can use a hand" - "Môžem použiť ruku" skôr "Pomoc by sa mi zišla"
apod. Ale ináč dobrá práca, dík.
uploader6.10.2012 21:48 ivca993 odpovědět

reakce na 540662


konkretizuj prosím.. nejde o chyby v preklade, ale prekladám aj tak aby sa to držalo kontextu a pritom to dávalo zmysel v SK..
6.10.2012 21:43 pimbus odpovědět
bez fotografie
prilis vela chyb ale vdaka
6.10.2012 13:55 saul0 odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.10.2012 21:33 123453 odpovědět
dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?