Two and a Half Men S10E17 (2003)

Two and a Half Men S10E17 Další název

Two and a Half Men: Season 10, Episode 17 Throgwarten Middle School Mysteries 10/17

Uložil
ivca993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 120 Naposledy: 15.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 113 702 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: ivca993

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S10E17 ke stažení

Two and a Half Men S10E17 (CD 1) 187 113 702 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S10E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2013 21:35, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S10E17

22.2.2013 (CD1) ivca993 korekcia
22.2.2013 (CD1) ivca993 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S10E17

uploader27.2.2013 10:17 ivca993 odpovědět

reakce na 596348


vždy tam niekde spravím chybičky, to by som nebola ja :-D Ďakujem :-)
23.2.2013 19:44 crazyracica odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
23.2.2013 14:58 keksik_sk odpovědět
bez fotografie
dakujem, ako vzdy za kvalitu a rychlost :-)
23.2.2013 0:50 saul0 odpovědět
bez fotografie
díky
22.2.2013 21:48 rip88 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
22.2.2013 20:02 packopatriot odpovědět
bez fotografie
dakujem ti :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok, dal jsem do poznámky, jak to vidím, snad to bude každému jasné.
Tak směle do toho ;) Zapsat si to můžeš a v neděli začít. Pokud si to zapíše i někdo jiný a překlad
Klidně bych se do toho pustil, ale budu mít čas až v neděli a nechci to zbytečně tři dny blokovat.
Krása titulkomat ...
Já tipoval, že se toho ujme urotundy@cbox.cz, jelikož dělal titulky na oboje Jumanji, což je podobné
No nevím. Nejsem AAA překladatel, pytlíkuju si tu momentálně dvě reality docu show. Dneska se mi při
Prý se to podařilo, takže to tu dlouho ladem stát nebude.
Kdyby se vám někomu chtělo a našli si čas na překlad, tak jsem připojil i zdrojové titulky. Díky
Uvedl jsem v mejlu při testovaní. Jinač se omlouvám. Trošku jsem to psal v afektu. Přispěl k tomu i
Možná by nebylo na škodu k tomu původu titulků přidat VOD.
Já jako VODák:-) vlastě nemám moc na výb
Já se nezlobím:-) Je to tak, jak jsem psal. Je to o zvyku. Stará verze mi prostě vyhovuje, protože j
Také prosím o překlad :)Tak odesláno.
No kdo asi? Škoda že se tak nepřekladají i menší filmy :-(
Tak kdo se toho ujme? Už se nám to blíží. :)
Tak pojďme do toho finále.Také pěkně prosím o překlad. :-)Super Titulkomate.
Tak to je paráda, děkuju. Zkusím někde sehnat video a asi bych to přeložila. Ještě pokukuju po seriá
dekuji moc moc...uz sa tesim
Dnes vypustil Shudder očekávaný horor..... Může to někdo zkusit přeložit? Díky
The.Boy.Behind.the.Door.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO
už vyšla verze webrip :)
Dobře tedy, díky za upřesnění. Ať se překlad daří :)
Funguje to náhodou dobře, pokud dobře odhadneš den dokončení titulků. Samozřejmě to někdy nemusí uka
Byly to nejspíš cam ripy, dneska vyšly web-dl amzn
Neříkám, že zrovna titulkomat to nemohl překládat z jiného zdroje, ale víš jak to myslím...
Jasný, není to spíš matoucí, když si překlad zapíše dotyčný před vydáním filmu a ukazuje to jako tře
prosiiim