Tyrant S03E03 (2014)

Tyrant S03E03 Další název

  3/3

Uložil
Etitulky Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 156 Naposledy: 31.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 584 949 730 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tyrant.S03E03.720p.HDTV.x264-AVS_CZv1.1 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Formulář nechtěl přijmout správné IMDB= 5503570
IMDB.com
Kinobox

Titulky Tyrant S03E03 ke stažení

Tyrant S03E03
1 584 949 730 B
Stáhnout v ZIP Tyrant S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tyrant (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Tyrant S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tyrant S03E03

30.7.2016 23:26 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 989754


je naprosto irelevantní, co se píše na stránce zlodějů titulků...
uploader30.7.2016 23:02 Etitulky odpovědět

reakce na 989741


Aha, teď už to chápu. Na Opensubs se totiž vyplňuje imdb id epizody (poté se tam podle toho automaticky vyplní jméno, epizoda i seriál)...
Příště už to vyplním dobře..
30.7.2016 22:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 989715


ad poznámka, to není správné imdb, do kolonky imdb patří číslo seriálu, ne epizody. tedy ses tam snažil napsat chybný údaj.
30.7.2016 22:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader30.7.2016 21:37 Etitulky odpovědět

reakce na 989715


*čtvrtka... :-D
uploader30.7.2016 21:35 Etitulky odpovědět
Divil jsem se, že to tu ještě není, když je to překlad z minulého čtvrtku :-D .

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu