Un Village Francais S01E06 (2009)

Un Village Francais S01E06 Další název

Le Coup de Froid 1/6

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2018 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 34 Naposledy: 21.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 492 554 246 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVD-Rip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je mi jasné, že už jste mysleli, že jsem to vzdala, ale není tomu tak, zkrátka jen nebyl čas.
Snad se těch 5 lidí, co to sledovalo, nebude za to tempo moc zlobit :-D

Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Un Village Francais S01E06 ke stažení

Un Village Francais S01E06
492 554 246 B
Stáhnout v ZIP Un Village Francais S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Un Village Francais (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Un Village Francais S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Un Village Francais S01E06

16.7.2018 9:49 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
díííky
16.7.2018 9:40 martik111 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.7.2018 4:40 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Nevím, patřím-li do té "pětky", přesto děkuji za překlad. Seriál je to košatý s mnoha díly a určitě dost náročný na překlad. Své diváky, lačné po titulcích, však má a ti se budou spolu se mnou těšit na překlad dalších dílů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]