Under the Skin (2013)

Under the Skin Další název

Pod kůží

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 335 Naposledy: 25.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 668 832 627 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Under.the.Skin.2013.720p.BluRay.x264-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přepis českého dabingu. Provedeny nezbytné úpravy v některých dialozích. Sedí na verzi Under.the.Skin.2013.720p.BluRay.x264-WiKi.
IMDB.com

Titulky Under the Skin ke stažení

Under the Skin (CD 1) 4 668 832 627 B
Stáhnout v ZIP Under the Skin

Historie Under the Skin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Under the Skin

15.1.2020 22:41 manhuntcz odpovědět
Děkuji za titulky - přikládám přečas na verzi "Under.The.Skin.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-DON" (14,1 GB 23.976fps 01:47:58)

příloha Under.The.Skin.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-DON.srt
10.3.2018 18:17 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
20.5.2017 11:38 tommick odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na:
Under.the.Skin.2013.BDRip.1080p (9 061 053 141 bytes)
24.9.2016 21:21 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky za přepis, to musí být prácička!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, teď to vypadá mnohem lépe.
Jsou dvě délky, jo? To jsou zase vystříhané scény, nevíte někdo?
Díky moc za druhou řadu.
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na