Underground S01E02 (2016)

Underground S01E02 Další název

  1/2

Uložil
barbis_dc Hodnocení uloženo: 31.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 169 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 491 524 108 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Underground.S01E02.HDTV.XviD-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi HDTV.XviD-FUM.

Přečasy nedělám a nepřeji si, aby je na mé titulky bez mého výslovného souhlasu kdokoliv dělal. Děkuju za pochopení.
IMDB.com

Titulky Underground S01E02 ke stažení

Underground S01E02 (CD 1) 491 524 108 B
Stáhnout v jednom archivu Underground S01E02
Ostatní díly TV seriálu Underground (sezóna 1)

Historie Underground S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Underground S01E02

12.3.2017 14:01 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
4.6.2016 22:09 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.6.2016 21:39 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, len tak ďalej.
1.6.2016 10:56 Joe711 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji !!!
1.6.2016 8:42 romansa72 odpovědět
bez fotografie
obrovské VĎAKA
31.5.2016 23:30 bohus62 odpovědět
bez fotografie
díííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky nemůžu najít nikde titulky.Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)