Une Estonienne a Paris (2013)

Une Estonienne a Paris Další název

A Lady in Paris

Uložil
jurcik.ales Hodnocení uloženo: 19.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 69 Naposledy: 23.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 683 935 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Lady.In.Paris.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Une Estonienne a Paris ke stažení

Une Estonienne a Paris (CD 1) 4 683 935 744 B
Stáhnout v jednom archivu Une Estonienne a Paris
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2014 20:20, historii můžete zobrazit

Historie Une Estonienne a Paris

21.1.2014 (CD1) jurcik.ales Jen drobná oprava mezi 06:05 a 06:20
19.1.2014 (CD1) jurcik.ales Původní verze

RECENZE Une Estonienne a Paris

uploader17.3.2015 9:16 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 749719


Moc mne těší, že moje práce našla uplatnění, děkuji za pozitivní reakci :-)
uploader21.1.2014 20:13 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 709001


Jsem rád, že se tento film líbí i někomu jinému a přečas vítám.
20.1.2014 16:05 jvps odpovědět
Díky za překlad tohoto pěkného filmu, dovolil jsem titulky načasovat na rls.Une Estonienne a Paris aka A Lady in Paris Sonata Premiere a dát na schválení.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Nerozumiem, prečo "S12". Seriál má len 2. série (IMDB) s tým, že bude 3. séria v priebehu roku 2021.
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předemprosím o překlad děkuji
Prosím o překlad ........ hodnocení vypadá dobře tak to bude super
a k piatej sérii. UPOZORNENIE: Niektoré titulky k piatej sérii sú k viacerým epizódam.
k štvrtej sériik tretej sérii,k druhej sérii,
Ja som ich našiel. Pridávam titulky k prvej sérii,
titulky budou pro tenhle díl až v pozdních hodinách. Jsem doma na Home Office, tak se musím ještě ch
Můžeš mi říct, proč děláš CZ překlad, když to mám na starost já?
jaký má smysl si zapisovat překlad ve chvíli, kdy už překlad hotový máš? k tomu sekce rozpracovaných
Kdybych našla zdrojové titulky, pustím se do toho sama, ale nedaří se mi je sehnat. :-(
Stálo by za to tam doplnit kolonku "Přeloženo titulků z celkového počtu" - usnadnil by se tím procen
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Ghost.Adventures.S22E00.Horror.at.Joe.Exotic.Zoo.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE[rartv]
Ďakujem že to prekladáš! Prvú sériu som si náramne užil! Budú titulky už dnes?
Na D+ se to objevuje vždy po půlnoci kalifornského času. Teď to je v 8, po 1.listopadu by to mělo o
Už je od 8,00 vonku.