Unnatural History S01E01 (2010)

Unnatural History S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
VeronikaZaZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 326 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro unnatural.history.s01e01.pilot.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Unnatural History S01E01 ke stažení

Unnatural History S01E01
Stáhnout v ZIP Unnatural History S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Unnatural History (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Unnatural History S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Unnatural History S01E01

23.7.2010 23:30 BlackLocust odpovědět
"lprivate1: Odpoved pro channicka - jsem cech a nestydim se za to." Taketo odpovede ma irituju. My sa tiez nehambime za to, ze sme Slovaci. Neviem preco sem tahas narodnu hrdost, tu ti nikto neberie. Slovencina a cestina su natolko pribuzne jazyky, ze by nemali mat problemy citat texty v tom druhom jazyku ani jedni ani druhi...
29.6.2010 13:48 xtomas252 odpovědět
2 channicka: nevím, za co by se měli stydět. já bych taky mezi SK a CZ titulky zvolil CZ, na tom, že se kate23 přimluvila za české titulky, snad není nic špatného, ne?
26.6.2010 16:31 Loooki odpovědět
bez fotografie
rozumiem aj ceskym aj slovenskym ake sú titulky, také beriem a neriešim :-) ďakujem.
23.6.2010 19:27 petohl odpovědět
bez fotografie
prosim pokracuj aj v dalsich dieloch

mimochodom sedi aj na Unnatural.History.S01E01.720p.HDTV.x264-2HD
23.6.2010 3:38 b100 odpovědět
bez fotografie
jo a budeš pokračovat?
23.6.2010 3:37 b100 odpovědět
bez fotografie
je to moc pěkný - díky (mě slovenčina nevadí :-)
21.6.2010 12:23 AngieCZ odpovědět
bez fotografie
Koukla jsem na první díl se slovenskými titulky a myslím si, že titulky byly velmi dobré. Podle mě skvělá práce.
Pokud bude VeronikaZaZ pokračovat v překladu dalších dílů, nevidím důvod dělat i české. Slovenština není tak odlišný jazyk, abychom mu my češi nerozuměli...
21.6.2010 11:29 made1 odpovědět
bez fotografie
Přestože slovensky umím, doteď jsem alergická na seriály, které znám ve slovenštině a naše stpidní televize je předabují, raději si vybírám CZ titulky, když jsou. Kdo ale říká, že třeba slonvesky vůbec nerozumí, nechápu.
21.6.2010 10:29 channicka odpovědět
Je zajímavý, že Češi si vždycky stěžujou na slovenské titulky, ale v životě jsem neviděla, že by to bylo obráceně. Moc pěkně reprezentujete, lprivate1 a kate23, jen co je pravda. Měli byste se stydět x)
21.6.2010 7:53 Libb76 odpovědět
bez fotografie
CZ, SK, není to jedno? Děkuji!
20.6.2010 16:12 ScaryX odpovědět
dneska je premiera noveho dilu, vrhne se AngieCZ do CZ nebo se bude pokracovat v SK?
20.6.2010 11:11 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem ;-)
20.6.2010 8:33 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííky.
19.6.2010 20:53 AngieCZ odpovědět
bez fotografie
Už jsem se chtěla pustit do překladu, ušetřila jsi mi práci, děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz