Unstoppable (2010)

Unstoppable Další název

 

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 539 Naposledy: 17.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 231 071 622 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Unstoppable.[2010].R5.DVDRIP.DIVX.[Eng]-DUQA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
paradni thriller od Tonnyho Scotta s Denzelem Washingtonem, Chrisem Pinem a skvelou Rosario Dawson

titulky z odposlechu

precasovano na:
Unstoppable.[2010].R5.DVDRIP.DIVX.[Eng]-DUQA

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Unstoppable ke stažení

Unstoppable
1 231 071 622 B
Stáhnout v ZIP Unstoppable

Historie Unstoppable

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Unstoppable

14.2.2011 2:03 undiscovered odpovědět
bez fotografie
Diky za titule, ktere jsou vazne super..
Na verzi Unstoppable.2010.DVDRip.XviD.VAMPS je ptreba posunout cas o 24,5s dopredu a rychlost zmenit na 23,976
uploader25.1.2011 12:49 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to Jamallekk: prosit nemusis, staci hledat: http://www.titulky.com/Unstoppable-169474.htm
24.1.2011 19:23 Jamallekk odpovědět
bez fotografie
PRosím o přečas na verzi Unstoppable.DVDRip.XviD-VAMPS. Díky.
uploader23.1.2011 11:47 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
precas na Unstoppable.2010.Bluray.720p.DTS.x264-CHD nahozen na premium.titulky. zde se objevi dle aktualniho nastaveni prenosu. melo by to sedet na vsechny prave vysle ripy
23.1.2011 10:51 bagio odpovědět
bez fotografie
A co takhle na BRRip-vision
uploader23.1.2011 10:45 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to bojec + pukajdos: ano, precasuji. dnes.
23.1.2011 9:03 bojec odpovědět
bez fotografie
Tak vyšiel rlz "Unstoppable.DVDRip.XviD-VAMPS" = možnosť na prečasovanie.
24.12.2010 0:02 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky, sedělo to sqěle :-)
uploader23.12.2010 22:07 petkaKOV odpovědět
23.12.2010 11:07 spartan45 odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to risknul,ale bohužel nesedí. Prosím o přečas na verzi Unstoppable.2010.R5.FiNAL.AC3.XViD-iNK. Thx :-)
23.12.2010 8:53 spartan45 odpovědět
bez fotografie
to petkaKOV: Sedí tit. i na tuto verzi Unstoppable.2010.R5.FiNAL.AC3.XViD-iNK?, díky.
21.12.2010 14:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
ricis: tvůj příspěvek nedává příliš smysl.
21.12.2010 14:11 ricis odpovědět
bez fotografie
Díki moc, konečme niekto čo si prečíta kvalitu filmu a neprekladá screen na ktorý sa nedá pozerať.Dikes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)


 


Zavřít reklamu