Upright S01E03 (2019)

Upright S01E03 Další název

  1/3

Uložil
datel071
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 155 Naposledy: 26.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 831 638 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro upright.s01e03.ahdtv.x264-futv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Velký dík zaslouží Infidel za přepis anglických titulků.

Postup překladu v sekci Rozpracované.
IMDB.com

Trailer Upright S01E03

Titulky Upright S01E03 ke stažení

Upright S01E03 (CD 1) 175 831 638 B
Stáhnout v ZIP Upright S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Upright (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2020 18:40, historii můžete zobrazit

Historie Upright S01E03

18.1.2020 (CD1) datel071 jedna malá úprava
16.1.2020 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Upright S01E03

30.1.2020 20:33 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.1.2020 11:46 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
19.1.2020 19:42 Blanka57 odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji za titulky i výběr :-)
18.1.2020 12:30 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky.
16.1.2020 20:27 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.1.2020 20:20 radna odpovědět
bez fotografie
díky.
16.1.2020 18:14 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
16.1.2020 18:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka
Myslíte, že mohu jednoduše opsat tu větu z knihy?
Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde
Vojto, přelož si to sám xdDěkuji moc za překlady.


 


Zavřít reklamu