Vadelmavenepakolainen (2014)

Vadelmavenepakolainen Další název

Raspberry Boat Refugee/Uprchlík na malinové loďce

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.4.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 455 Naposledy: 6.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 843 648 604 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Uprchlík na malinové loďce (2014).mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedia na vyššie uvedenú verziu, ktorá je dostupná na Ulož to.

Dúfam, že sa pri sledovaní filmu pobavíte rovnako dobre, ako ja pri jeho prekladaní :-)
Titulky na prípadné iné verzie rada prečasujem!
Poprosím nešírte titulky, bez môjho vedomia na iné servery.
V prípade pripomienok, mi prosím napíšte, rada chyby napravím a samozrejme poteší ma každá prípadná pochvala či poďakovanie :-)
IMDB.com

Titulky Vadelmavenepakolainen ke stažení

Vadelmavenepakolainen
843 648 604 B
Stáhnout v ZIP Vadelmavenepakolainen
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2016 20:24, historii můžete zobrazit

Historie Vadelmavenepakolainen

5.4.2016 (CD1) anonymní  
5.4.2016 (CD1) anonymní drobné opravy.
5.4.2016 (CD1)   Původní verze

RECENZE Vadelmavenepakolainen

6.1.2018 6:45 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Dakujem
10.6.2017 19:39 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc! Jsi zlatá, evulienka3 !!!
24.8.2016 17:25 henta1 odpovědět
bez fotografie
dík
1.5.2016 19:36 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
17.4.2016 20:06 MIREL52 odpovědět
bez fotografie
DEKUJI
10.4.2016 21:44 panacik80 odpovědět
dakujem :-)
9.4.2016 17:33 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.4.2016 9:50 ivan.dnepropetrovskij odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík!
6.4.2016 13:01 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
6.4.2016 12:43 kuku22 odpovědět
bez fotografie
To bude delo, cekal jsem na to, diky moc...
5.4.2016 21:11 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.4.2016 20:11 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi