Vagrant Queen S01E02 (2020)

Vagrant Queen S01E02 Další název

Vagrant Queen - 01x02 - Yippee Ki Yay1/2

Uložil
zandera Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 33 Naposledy: 6.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 930 336 785 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro vagrant.queen.s01e02.1080p.web.h264-xlf.cs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
RUNTIME: 43:19

E02 - Tjády dády dá - Partička je nucena se zastavit kvůli opravám, ale kanibalové, co planetu obývají, mají jiné plány.


Rel.: AFG, MaxRls, MeGusta, MiNX, Mobile, mSD, MSTV, nItRo, RBB, RMTeam [WEB], SCR, SDI, Worldmkv [1080p]

z anglických titulků
(CC BY-NC-SA 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.cs

Kredity - Ponechat.
HardCode - Nedělat.

1.8 gb?
IMDB.com

Trailer Vagrant Queen S01E02

Titulky Vagrant Queen S01E02 ke stažení

Vagrant Queen S01E02 (CD 1)
1 930 336 785 B
Stáhnout v ZIP Vagrant Queen S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vagrant Queen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2021 20:24, historii můžete zobrazit

Historie Vagrant Queen S01E02

11.7.2021 (CD1) zandera nějaký pošuchtění
10.7.2021 (CD1) zandera Původní verze

RECENZE Vagrant Queen S01E02

12.7.2021 9:58 Niun1 odpovědět
bez fotografie
Starší generace moc děkuje :-).
11.7.2021 13:01 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
Dával jsem už požadavek na přidání. Mělo by to být do 48h, tak snad zítra.
Mona.Lisa.and.The.Blood.Moon.2021.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)


 


Zavřít reklamu