Valerian and the City of a Thousand Planets (2017)

Valerian and the City of a Thousand Planets Další název

Valerian a město tisíce planet

Uložil
czmimi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 845 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 804 013 073 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Valerian.and.the.City.of.a.Thousand.Planets.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní časování a překlad z anglických titulků s přihlédnutím k odposlechu a viděnému. Podle mých zkušeností by titulky měly sedět na všechny BR ripy s FPS 23,976.

Poznámky k překladu:

Úvodní písnička je "Space Oddity" od Davida Bowieho. Pokusil jsem se ji přeložit.

Úryvek z básně Paula Verlaina "A Poor Young Shepherd", který přednáší glamopod (Rihanna) v čase 1:24:32, přeložil Gustav Francl.

Citát ze Shakesperovy hry "Antonius a Kleopatra", který přednáší glamopod (Rihanna) v čase 1:37:46, přeložil Josef Čejka.
IMDB.com

Titulky Valerian and the City of a Thousand Planets ke stažení

Valerian and the City of a Thousand Planets
2 804 013 073 B
Stáhnout v ZIP Valerian and the City of a Thousand Planets

Historie Valerian and the City of a Thousand Planets

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valerian and the City of a Thousand Planets

4.11.2023 19:52 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky
9.12.2017 17:48 rEuqonN odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.....Sedí na Valerian.And.The.City.Of.A.Thousand.Planets.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]!
19.11.2017 17:05 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1113061


Díky moc, vidíš, jak jsi šikovný, moc rád jsem to opravil. Teď si ještě pozkracuj ty své a budou oboje parádní.
uploader19.11.2017 13:46 czmimi Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1113045


Fajn, tady je máš (a doufám, že tím naše konverzace na tohle téma skončila (SE doopravdy znám a používám). Tvý title mám všebecně rád, akorát si občas zaslouží korekci.

příloha valerian_errors.txt
19.11.2017 12:35 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Místo abys psal o "polibku smrti", stačí si titulky otevřít v Subtitle Editu, kde vidíš všechny dlouhé řádky zvýrazněné a opravil je. Po automatických opravách jich ti tam ještě zbývá 66, stačí vynechat "Prrr", opakující se "Hej" apod., nahrál aktualizaci a budou to fajn titulky. Jsem naopak rád, že tu mají lidi na výběr. Jestli jsi našel v mých titulkách chyby, klidně mi je u nich vypiš, rád je opravím.
18.11.2017 22:17 lexantis odpovědět
bez fotografie
tak si zmensi velikost titulku a cti rychlejs :-D ver mi je to snadnejsi
14.11.2017 11:27 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Některé tvé titulky mají i přes 50 znaků na řádek.
Doporučuji nepřekládat vše doslovně tak,
aby bylo na řádek max. 41 znaků a stihly se číst.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české