Valor S01E03 (2017)

Valor S01E03 Další název

Valor S01E03 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
malo by sedieť na všetky verzie
Preklad tituliek
Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL-PSA
IMDB.com

Titulky Valor S01E03 ke stažení

Valor S01E03
Stáhnout v ZIP Valor S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Valor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Valor S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valor S01E03

8.12.2017 8:30 Hurvi odpovědět

reakce na 1110353


1, správne má byť "Minule ste videli", bez dĺžňa
2, samozrejme po čiarke sa pokračuje s malým písmenom v SK aj CZ jazyku...
4, bez dĺžňa, "mú" robí akurát tak krava
5, slovosled mohol byť lepší a čiarky zjavne niekam utiekli :-)
9.11.2017 14:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1110354


jestli máte pro psaní písmen stejná pravidla jako Češi (nevidím důvod, proč by se to mělo lišit), rozhodně americký občan nemůže být psán oběma způsoby, ale pouze s malým písmenem...
9.11.2017 13:45 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
mohl by někdo zodpovědný zhodnotit kvalitu? na slovenský překlad si netroufnu, ale z náhledu mi titulky přijdou divné:
1 - Minulé ste videli
- minulé?
2 - Choď, Choď, Choď, Choď, Choď!
- velká písmena
3 - Som Americký občan.
- velké A
4 - Nedovoľte mú to urobiť!
- mú se opravdu slovensky píše dlouze?
8, 9 - Povedali nám že útočíme na Somálsko v tú noc.
- chybí čárka, přijde mi divný slovosled

mám pocit, že tam celkově chybí většina čárek
8.11.2017 10:57 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.11.2017 7:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2017 7:13 steve.puma odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.11.2017 4:16 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a