Valor S01E03 (2017)

Valor S01E03 Další název

Valor S01E03 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
malo by sedieť na všetky verzie
Preklad tituliek
Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL-PSA
IMDB.com

Titulky Valor S01E03 ke stažení

Valor S01E03
Stáhnout v ZIP Valor S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Valor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Valor S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valor S01E03

8.12.2017 8:30 Hurvi odpovědět

reakce na 1110353


1, správne má byť "Minule ste videli", bez dĺžňa
2, samozrejme po čiarke sa pokračuje s malým písmenom v SK aj CZ jazyku...
4, bez dĺžňa, "mú" robí akurát tak krava
5, slovosled mohol byť lepší a čiarky zjavne niekam utiekli :-)
9.11.2017 14:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1110354


jestli máte pro psaní písmen stejná pravidla jako Češi (nevidím důvod, proč by se to mělo lišit), rozhodně americký občan nemůže být psán oběma způsoby, ale pouze s malým písmenem...
9.11.2017 13:45 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
mohl by někdo zodpovědný zhodnotit kvalitu? na slovenský překlad si netroufnu, ale z náhledu mi titulky přijdou divné:
1 - Minulé ste videli
- minulé?
2 - Choď, Choď, Choď, Choď, Choď!
- velká písmena
3 - Som Americký občan.
- velké A
4 - Nedovoľte mú to urobiť!
- mú se opravdu slovensky píše dlouze?
8, 9 - Povedali nám že útočíme na Somálsko v tú noc.
- chybí čárka, přijde mi divný slovosled

mám pocit, že tam celkově chybí většina čárek
8.11.2017 10:57 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.11.2017 7:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2017 7:13 steve.puma odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.11.2017 4:16 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kraken.2026.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE (IMDb uvádza 2026, Director - Pål Øie) Trailer:
Moc prosím o překlad! Kdo četl knihu, tak zřejmě na ten příběh jen tak nezapomněl...
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.iNTERNAL.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL Source : ITUNES Notes : better
VOD Shudder 13. března
Diabolic.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
VOD 20. března
Díky, a hodně štěstí s překladem, vypadá to jako pěkný oříšek.
Díky!Jsem zvědav ..
Pro psychologicky vyznavače ano kdo čekal horor bude spíše zklamán.
Vždyt na tom maká hmmcz. Až tak ve skluzu nejsme, jen o dva díly zatím 87% sledovat můžeš rozpracova
Poprosim doplniy 8smu seriu, dakujem
Skúsil som skusmo nahodiť o rok starší film s tým istým názvom (https://www.imdb.com/title/tt1572927
fakt dobre natoceny, pripojuju se.-)
např. Mercy.2026.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta obsahuje i české titulky
Díkyna WS (2006) s CZ titnecz titulky to asi nemá co?
Kill.Bill.The.Whole.Bloody.Affair.2011.2160p.AMZN.WEB-DL.H265.SDR.DDP.5.1.English-HONE [27,35 GB]
Přeji hezký den, proč se nepřenáší plakát z IMDB do Rozpracovaných? Viz dnes nově zapsaný překlad fi
ďakujem
Rescue.At.Dongji.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT
Díky mistře :-)O translátor nikdo nestojí.
Mám titulky v CZ na verziu "The.Housemaid.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP.5.1.x265-NeoNoir" len nejako i
díky
Stone.Cold.Fox.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-KyoGo [9,27 GB] Na WS.
Seng.fat.dak.ging.1988.AKA.The.Big.Heat.DUAL.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.FLAC.1.0-CiNEPHiLES
Vypadá to skvěle, díky.