Valor S01E03 (2017)

Valor S01E03 Další název

Valor S01E03 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 16.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
malo by sedieť na všetky verzie
Preklad tituliek
Valor - 01x03 - Soldier Ready.LOL-PSA
IMDB.com

Titulky Valor S01E03 ke stažení

Valor S01E03
Stáhnout v ZIP Valor S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Valor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Valor S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valor S01E03

8.12.2017 8:30 Hurvi odpovědět

reakce na 1110353


1, správne má byť "Minule ste videli", bez dĺžňa
2, samozrejme po čiarke sa pokračuje s malým písmenom v SK aj CZ jazyku...
4, bez dĺžňa, "mú" robí akurát tak krava
5, slovosled mohol byť lepší a čiarky zjavne niekam utiekli :-)
9.11.2017 14:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1110354


jestli máte pro psaní písmen stejná pravidla jako Češi (nevidím důvod, proč by se to mělo lišit), rozhodně americký občan nemůže být psán oběma způsoby, ale pouze s malým písmenem...
9.11.2017 13:45 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
mohl by někdo zodpovědný zhodnotit kvalitu? na slovenský překlad si netroufnu, ale z náhledu mi titulky přijdou divné:
1 - Minulé ste videli
- minulé?
2 - Choď, Choď, Choď, Choď, Choď!
- velká písmena
3 - Som Americký občan.
- velké A
4 - Nedovoľte mú to urobiť!
- mú se opravdu slovensky píše dlouze?
8, 9 - Povedali nám že útočíme na Somálsko v tú noc.
- chybí čárka, přijde mi divný slovosled

mám pocit, že tam celkově chybí většina čárek
8.11.2017 10:57 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.11.2017 7:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2017 7:13 steve.puma odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.11.2017 4:16 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu