Valor S01E05 (2017)

Valor S01E05 Další název

1/5 1/5

Uložil
bez fotografie
monikash Hodnocení uloženo: 15.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 133 Naposledy: 17.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 786 498 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Valor.S01E05.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět převod do ČJ BlackBurnových titulků. Měla jsem hodně focení, tak na titulky nebyl čas.
IMDB.com

Titulky Valor S01E05 ke stažení

Valor S01E05 (CD 1) 368 786 498 B
Stáhnout v jednom archivu Valor S01E05
Ostatní díly TV seriálu Valor (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Valor S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valor S01E05

17.12.2017 11:25 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.12.2017 17:53 monikash odpovědět
bez fotografie
Mám teď hodně focení. Zkusím e6 udělat ještě zítra.
16.12.2017 12:13 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?