Vampire Hunter D (1985)

Vampire Hunter D Další název

Kyuketsuki Hunter D

Uložil
bez fotografie
Iozxyqk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2009 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 347 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 822 515 734 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [TOMA] Vampire Hunter D [7E1D0C0B] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ze zde umístěného překladu přečasováno na verzi
[TOMA] Vampire Hunter D [7E1D0C0B].mkv

S mírnými nedostatky pasuje i na Vampire Hunter D [DVDrip] a možná i další DVDripy.
IMDB.com

Titulky Vampire Hunter D ke stažení

Vampire Hunter D
822 515 734 B
Stáhnout v ZIP Vampire Hunter D

Historie Vampire Hunter D

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vampire Hunter D

18.4.2020 6:08 petsuchos odpovědět
bez fotografie

reakce na 1242420


Titulky v komentu od jarino70 mi moc pomohly, díky!
10.4.2019 8:09 jarino70 odpovědět
bez fotografie
Prečas na Vampire.Hunter.D.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

příloha Vampire.Hunter.D.1985.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].srt
19.1.2013 15:24 Pierc odpovědět
Děkuji za titulky! Sedí i na verzi Vampire.Hunter.D.1985.New.2003.Film.Transfer.NTSC.ENG.JPN.Xvid.AAC.mkv. A stěžování seconddeath je nemístné, protože anglické audio stopy jsou vždy odlišné od japonského originálu - setkal jsem se již u mnoho anime, že se liší JP vs EN jak významy, intonací, tak i jiným časováním. Takže pokud si seženete verzi s japonským audiem = titulky padnou přesně. Ještě jednou děkuji Iozxyqk, dobrá práce.
uploader3.4.2009 13:00 Iozxyqk odpovědět
bez fotografie
Jak jsem psal, není to můj překlad a jiný jsem ani nikde na netu nenašel. Verze, o které píše je v angličtině a titulky byly překládány z japonštiny, takže se občas i význam hodně liší. Dle mého názoru ten překlad zas tak špatný není, ale nesmíš porovnávat s anglickou verzí.
11.3.2009 16:30 seconddeath odpovědět
bez fotografie
sorry kámo ale ty titulky jsou přeložený strašně...chtělo by to lekci angličtiny,jinak časování na verzi Vampire Hunter D [DVDrip] je celkem v pohodě

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?