Vanishing Point (1971)

Vanishing Point Další název

Vanishing Point

Uložil
bez fotografie
=KARI= Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.8.2010 rok: 1971
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 935 Naposledy: 25.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 694 703 519 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vanishing.Point.1971.1080p.Bluray.x264.Codres Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na "Vanishing.Point.1971.1080p.Bluray.x264.Codres" , mělo by to sedět i na 720p verze.
IMDB.com

Titulky Vanishing Point ke stažení

Vanishing Point
4 694 703 519 B
Stáhnout v ZIP Vanishing Point

Historie Vanishing Point

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vanishing Point

9.12.2023 18:40 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
Sedí na Vanishing Point (1971) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]
2.11.2014 1:08 snart odpovědět
bez fotografie
sedi i na Vanishing.Point.1971.720p.BDRip.x264-CHVP
4.9.2012 20:15 geon odpovědět
díky, sedí i na "Vanishing Point.1971.BRRip.XviD.AC3-VLiS.avi"
1.7.2011 17:54 alsy odpovědět
sedí i na Vanishing Point (1971) (Uncut Version) -- High Quality ;-)
20.9.2010 21:36 brcko odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Sedi aj na: VanishingPoint_1971_480p_BRRip-GHiA

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]