Veere Di Wedding (2018)

Veere Di Wedding Další název

Kamarátkina svadba

Uložil
andrea1717 Hodnocení uloženo: 4.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 47 Naposledy: 11.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 773 707 164 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Veere Di Wedding (2018) Untouched 1080 WEB-DL AVC DD 2.0 ESUBS ~Saransh [Telegram @Movieznm] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu:
www.TamilMV.one - Veere Di Wedding (2018) Hindi HDRip - 720p - x264 - AAC - 1.4GB

Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
Ďakujem za pochopenie.
IMDB.com

Titulky Veere Di Wedding ke stažení

Veere Di Wedding (CD 1) 2 773 707 164 B
Stáhnout v jednom archivu Veere Di Wedding

Historie Veere Di Wedding

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Veere Di Wedding

uploader11.9.2018 21:42 andrea1717 odpovědět

reakce na 1184307


Na jednom práve robím... zajtra ho snáď stihnem nahrať :-)
11.9.2018 21:13 MataJackie odpovědět
budou zase nějaké další starší filmíky se Salmanem?
uploader5.8.2018 17:39 andrea1717 odpovědět

reakce na 1175659


Ahoj. Ale to preložené je, do češtiny... Nemyslím, že by to malo extra zmysel prekladať aj do slovenčiny...
5.8.2018 16:47 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji, pěkný film :-)
5.8.2018 16:13 DavidKruz Prémiový uživatel odpovědět
andrea1717: Ahoj. Nepreložíš do slovenčiny tento indický film, ktorý dnes vyšiel na BluRay s anglickými titulkami? Vďaka!

"Lage.Raho.Munna.Bhai.2006.720p.BluRay.x264-GHOULS"
4.8.2018 23:51 kirasan odpovědět
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Za chvilku :-)Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
1* dikes
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky