Vexille - 2077 Nippon Sakoku (2007)

Vexille - 2077 Nippon Sakoku Další název

Vexille

Uložil
bez fotografie
Juve07 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 570 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 596 356 608 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro [Q-R] VEXILLE -2077 Nippon Sakoku- DVD XviD 880x496 24fps AC3 5 1ch Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Vexille - 2077 Nippon Sakoku ke stažení

Vexille - 2077 Nippon Sakoku
1 596 356 608 B
Stáhnout v ZIP Vexille - 2077 Nippon Sakoku

Historie Vexille - 2077 Nippon Sakoku

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vexille - 2077 Nippon Sakoku

11.11.2008 18:01 kaz4ihfzraxwvz8 odpovědět
bez fotografie
pasuje i na Vexille.720p[2007]-Rival.mp4 (1 779 686 375 B)
14.2.2008 19:34 mattoxx odpovědět
bez fotografie
A tiez nemazat autora titulkov zo suboru!!!
14.2.2008 13:12 mattoxx odpovědět
bez fotografie
Ked to uz upravujes...uved zo slusnosti do poznamky aspon prekladatela...
14.2.2008 12:43 kalif odpovědět
bez fotografie
Trailer - http://youtube.com/watch?v=65QYTQ6l52A

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu