Vikaren (2007)

Vikaren Další název

Substitute

Uložil
bez fotografie
klatu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 878 Naposledy: 21.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 784 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Substitute.Eng.Dub.DVDRip.Xvid.TFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Načasováno podle PL titulků,tak snad budou sedět.
IMDB.com

Titulky Vikaren ke stažení

Vikaren
729 784 320 B
Stáhnout v ZIP Vikaren

Historie Vikaren

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vikaren

25.4.2019 21:12 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
7.11.2008 11:12 mindhunter29 odpovědět
tak uz som tie title prelozil z anglickych a vcera v noci som ich nahodil, snad sa budu pacit, su to len moje druhe
uploader5.11.2008 14:29 klatu odpovědět
bez fotografie
Ale úplně super na ruské filmy je
film.arjlover.net/film/
5.11.2008 14:02 petrik1 odpovědět
Tak si na ne počkám, veľa zdaru. Celkom dobrý zdroj ruských filmov je na torrent.ru
uploader5.11.2008 12:54 klatu odpovědět
bez fotografie
Na Království zrovna dělám :-) (viz Rozpracované),pak mě čeká Vechera na khutore bliz Dikanki (A Night Before Christmas ) a Krásná Varvara...
5.11.2008 12:42 petrik1 odpovědět
Klatu ake rozprávky chystáš? Ja by som chcel Kráľovstvo krivých zrkadiel. Film mám stiahnutý a k nemu aj anglické titulky
5.11.2008 12:11 mindhunter29 odpovědět
ja sa to pokusim prelozit podla tych anglickych titlov, len mi to asi chvilu potrva, a bude to slovensky :-)
uploader4.11.2008 21:32 klatu odpovědět
bez fotografie
Pokud se toho neujme někdo jiný (proti čemuž absolutně nic nemám),tak se k tomu "možná - někdy" vrátím,až opravdu nebudu mít do čeho píchnout,ale teď mám na překlad připravené 3 filmy,které mě momentálně dost baví (dělám ruský pohádky).
uploader4.11.2008 21:23 klatu odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za předčasný optimismus,ty titulky jsou zralé na celý překlad znovu,což za hodinu neudělám.Rozstrkat nějakých 700 titulků do 1200 nemá smysl,byly by tam nepřeložené mezery,a to nemá valný význam.Chce to prostě začít znova.Jak už jsem psal jinde, větší množství času už tomuhle filmu věnovat nechci,dělám na něčem jiném.
uploader4.11.2008 21:05 klatu odpovědět
bez fotografie
Tak už je mám,doufám,že budou sedět.Tak snad se mi to dneska povede udělat..
uploader4.11.2008 20:55 klatu odpovědět
bez fotografie
Stále nemám ty EN title,podle kterých bych to porovnal.Pak už je to otázka hodiny.
Jestli je máš,pošli mě je mailem a ještě dneska to bude :-)
4.11.2008 20:27 p0rek odpovědět
bez fotografie
mam jenom dotaz, kdy to tak zhruba budes mit precasovane na tuto verzi??
uploader3.11.2008 12:13 klatu odpovědět
bez fotografie
marzikDC: jestli máš EN title na TFE,které sedí,tak mi je tedy pošli,převrtám to :-)
klatu@seznam.cz
3.11.2008 11:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no ja bych rekl ze ty pl byly v sub...polaci srt nepouzivaji ve vetsine pripadu...takze pokud jsi konvertoval sub na srt a dal spatne snimkovani, je jasny ze to nesedi...chces poslat anglicky na tuhle verzi a precasujes to?
uploader3.11.2008 9:23 klatu odpovědět
bez fotografie
Tak to zmrvili Poláci,já ne :-),časoval jsem to podle PL titulků pro tuhle verzi,film nemám...
3.11.2008 1:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no tak na tuhle verzi teda opravdu nesedi....skorem o 1,5 vteriny a behem filmu se to jeste rozjizdi....a skoda ze oproti orig eng titulim toho dost chybi....:-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V pohodě, neotravuješ:) Klidně to přeložím, ale koukal jsem, že už to tady někdo překládá do slovenš
Deep.Water.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD 16. ČervnaDík za info, to je dobrá správa.
Teď jsem měl plno, ale na překladu zase pracuju. S tím, že jsou titulky jen na premiu, bohužel nic n
Ak pozajtra vyjde medzinárodný release s retail anglickými, tak môžeš doupraviť (aj) podľa nich.
Na tento film jsem nahrával titulky minulý týden.
Už som sa naplno vložil do filozofie chasidských ezerov a pomaly sa blížim ku koncu. Ale to dočasova
Tak nevím, teď koukám, že tyhle eng titulky mají jen 175 řádků...
Los.domingos.AKA.Sundays.2025.1080p.BluRay.x264-HANDJOB [8,77 GB] Los.domingos.2025.1080p.BluRay.DDP
BR, Ďakujem.
Baahubali 2 - The Conclusion Telugu WEB-HD- 4K Ultra-HD -AVC
Ahoj Vegetol. Jen se Ti chci zeptat a poprosit jestli si na to uděláš čas. Nechci byt otravná. Díky
Vďaka.Vďaka.
Dalo by se to prosím někde dohledat? Torr. neumím.
dodela nekdo 2. serii a i ty dalsi?
Baahubali - The Epic (2025) 1080p DS4K 10bit NF WEBRip Hindi DDP5.1 x265 HEVC ESub - ANNi
Ato.noturno.AKA.Night.Stage.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [6,32 GB] Na WS. Prikladám aj
Ciudad.sin.sueno.AKA.Sleepless.City.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,11 GB] Na WS. Prik
Vďaka za preklad. Dúfam, že ho dokončíš.
Tre.ciotole.AKA.Three.Goodbyes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,68 GB] Na WS. Prikladám
Tre.ciotole.AKA.Three.Goodbyes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,68 GB] Na WS. Prikladám
Kdyby se .tak našelbudou titulky k prvni i druhe serii?Ďakujem za preklad:-)budou titulky k prvni i druhe serii?
Ach, tieto hororové FB posty. Žiadna relevancia. A ako píše speedy, vyjde to v (nejaký) utorok.
Byl by zájem přeložit tuto fran. klasiku?


 


Zavřít reklamu