Vinyl S01E02 (2016)

Vinyl S01E02 Další název

Vinyl 1/2

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 22.2.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 067 Naposledy: 31.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 619 533 381 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Vinyl.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja.
IMDB.com

Titulky Vinyl S01E02 ke stažení

Vinyl S01E02 (CD 1) 2 619 533 381 B
Stáhnout v jednom archivu Vinyl S01E02
Ostatní díly TV seriálu Vinyl (sezóna 1)

Historie Vinyl S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vinyl S01E02

21.3.2016 23:02 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
26.2.2016 16:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2016 21:38 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 946507


PROPER NOTE: AVS release has duplicated and missing frames on various spots throughout whole episode. There’s also missing dialogue at the end.
23.2.2016 18:40 hellworm odpovědět
bez fotografie

reakce na 946339


odkial mas tuto informaciu?
23.2.2016 16:43 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
diky moc, super rychlost!
23.2.2016 13:23 vasagenius333 odpovědět
bez fotografie
díky moc
23.2.2016 12:33 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 946350


mnohokrát děkuji
23.2.2016 12:32 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 946367


raději se podívám na verzi, která je kompletní, než ve které jsou vystřižené scény a dialogy, ale to sem asi idiot, co se vyžívá v obtěžování druhých...
23.2.2016 10:13 Codeguru23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 946339


Proc si raci nestahnes tu verzi na kterou to je nacasovany? Co myslis, ze bude rychlejsi a min obtezujici? :-D
23.2.2016 9:25 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
uploader23.2.2016 9:09 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 946339


OK, dnes vecer...
23.2.2016 8:09 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na Vinyl.S01E02.PROPER.720p.HDTV.x264-TURBO (release od AVS je nuked)
22.2.2016 23:02 dincek odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.2.2016 18:28 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.2.2016 16:29 radek1svec odpovědět
bez fotografie

reakce na 946105


Díky!
22.2.2016 15:51 kokomil odpovědět
bez fotografie
vřelé díky!
22.2.2016 14:31 jur3s odpovědět
bez fotografie
Díky moc...!!!
22.2.2016 10:31 paullouis odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Ten seriál je opravdu fantastickej.
22.2.2016 7:38 romanvokys odpovědět
Děkuju.
22.2.2016 6:31 defdog odpovědět
Díky moc. Viděl jsem pilotní díl a musím říct - naprostápecka. Hlavně pro ty. co maj rádi bigbít a ty věci okolo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
(anglické titulky sú k dispozícii)
tie RTN titule pasuju aj na TVSLiCES verziu, thx
Tak jsem koukal - technicky je to super, ale musím to někde spojovat, jinde rozdělovat, aby se mi ta
Už je to přeloženo do CZ.
Diky za titulky. Na tohle se fakt tesim. Knihy z tehle serie mam rad a filmy jsou stejne tak dobre.
Zdravím, chtěl jsem poprosit o titulky k Hell's Kitchen sezóna 17. Díky
Na známém úložišti ten film je snad v českém znění, ale myslím si, že originál s českými titulky by
Držím palce ;)iVšak se na to titulky dělají ne.Držím palce a silne sa teším.
Ten přehrávač už podporu pro CZ titulky má, takže to určitě vložit půjde bez vpálení do obrazu.
Cyborgs.Heroes.Never.Die.2017.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs.mkv
Skvělé! Díky moc! To čekání na Edna už bylo šílené.
Protože se tu neukázaly, jsou ruské titulky taky na uloztu...
Tak už je k najdění verze 1080p z HULU s en titulky, jestli se toho milá :-) datel071 ujme :-)
Varvilised unenaod / Colorful dreams
Estonský film z roku 1974 - tedy je v estonštině, 60 minut, je
heeeej děkuju pane moc
Nic, co dělám, ti není dobrý?
Čekal bych trochu uznání, a ty takhle.
Všechno dělám špatně.

Je t
také moc prosím
Ahoj, mám preloženú zhruba polovicu, ale už nestíham. Ak ti to pomôže, môžem
to sem hodiť. Len by
Srdečná vďaka!Vďaka!
Moooooooc díky za překlad. Bylo na čase, jen tak dal ať můžeme dokoukat druhou serii. Diky
díky moc, držím palcesupeeeertitulky editujem v SubtitleToolCZDiky moc.Ďakujem!To je fake