Voice love S01E01 (2016)

Voice love S01E01 Další název

Koe Koi 1/1

Uložil
MStoryline Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2025 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 Naposledy: 17.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Koe Koi EP01 720p HDTV x264 AAC-DoA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Yoshioka Yuiko onemocní téměř okamžitě po nastoupení na střední školu. Během nemoci jí zavolá třídní předseda Matsubara. Jeho milý hlas způsobí, že se do něj Yuiko ihned zamiluje. Ale když se po návratu do školy s Matsubarou potkává osobně, zjišťuje, že se jedná o zvláštního kluka, který na hlavě nosí papírový sáček. Tak Yuiko začíná lehce podivný středoškolský život.

Více informací naleznete na mém webu: https://mstoryline.webnode.cz/
IMDB.com

Trailer Voice love S01E01

Titulky Voice love S01E01 ke stažení

Voice love S01E01
Stáhnout v ZIP Voice love S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Voice love (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2025 11:52, historii můžete zobrazit

Historie Voice love S01E01

30.7.2025 (CD1) MStoryline  
30.7.2025 (CD1) MStoryline Původní verze

RECENZE Voice love S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Globálne na Netflixe za cca dva týždne. Vraj.
VoD: 14.11.2025 (US Netflix)OK, tiez davam hlas. :)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps, 02:42:22)
One.Battle.After.Another.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo titulky vyjdou brzy též
Diky a rovno som ti dal hlas.VOD 18.11.
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy


 


Zavřít reklamu