W1A S03E01 (2014)

W1A S03E01 Další název

  3/1

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.4.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 6.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 166 753 063 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro w1a.s03e01.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky W1A S03E01 ke stažení

W1A S03E01
166 753 063 B
Stáhnout v ZIP W1A S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu W1A (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie W1A S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE W1A S03E01

8.10.2019 21:58 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.4.2018 7:47 tom4as odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2018 11:50 hXXIII odpovědět

reakce na 1154568


Za málo. A to doslova ;-) Pozn. snažil jsem se vymyslet ještě nějakou vtipnou repliku, ale je to marné, tak nám to nebudu kazit něčím tuctovým .)
uploader29.4.2018 10:11 datel071 odpovědět

reakce na 1154391


Tak snad sem nefoukne ze severu a nepřijde nutkání uložit se k zimnímu spánku.
Poděkování i ode mě:-)
28.4.2018 16:55 hXXIII odpovědět
Aha, já automaticky myslel "začátek léta" toho astronomického a ty jedeš podle °C. Tak to bylo co by kamenem dohodil... Děkuji moc .)
27.4.2018 20:32 hudrak odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.4.2018 20:29 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va