Walking Tall Lone Justice (2007)

Walking Tall Lone Justice Další název

Kráčející skála 3

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 422 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 057 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Walking.Tall-Lone.Justice[2007]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD načasované na tento rls.
IMDB.com

Titulky Walking Tall Lone Justice ke stažení

Walking Tall Lone Justice
735 057 920 B
Stáhnout v ZIP Walking Tall Lone Justice
titulky byly aktualizovány, naposled 4.10.2007 23:55, historii můžete zobrazit

Historie Walking Tall Lone Justice

4.10.2007 (CD1) anonymní Nova verze.
3.10.2007 (CD1) M@rty Původní verze

RECENZE Walking Tall Lone Justice

18.11.2007 8:39 tulish odpovědět
bez fotografie
nepasuju na axxo. mne je to sice fuk, skor to chcem pozriet s holkou ale tej moc eng nejde :-((
28.10.2007 22:37 bottino odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky ...... je to super
28.10.2007 21:21 lames13 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
7.10.2007 23:42 holly odpovědět
bez fotografie
pasuji i na Walking.Tall.Lone.Justice.2007.PROPER.STV.XviD-TheWretched
6.10.2007 13:12 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky večer to zkouknu.
4.10.2007 22:59 Lincoln_Rhyme odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou fajn.. nemam namitek.. ale jako mohl jsi to alespon zkontrolovat jak se to prekonvertovalo. Tim myslim ty "l" v kurzive... kde treba misto miliony je mi/iony
4.10.2007 15:25 Lubec odpovědět
bez fotografie
dik moc za subtilities
4.10.2007 6:52 paycheck1 odpovědět

reakce na 52151


No to mate pravdu;-)
4.10.2007 0:19 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 52121


jj, ale tady vidis sam, co tady probiha v jistych mozečcích za procesy...
3.10.2007 22:44 joemikes odpovědět
Díky moc za subtitle ;-)
3.10.2007 21:53 paycheck1 odpovědět

reakce na 52117


Dobry den:-)...rozmyslali ste uz o mojom navrhu?
3.10.2007 21:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
jinak tento film uz je v cz dabingu
3.10.2007 21:21 Yucca odpovědět
bez fotografie
mnohokrat dekuji prave na cas... :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)