Warholka (2006)

Warholka Další název

Factory girl

Uložil
bez fotografie
dynamite84 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 701 Naposledy: 28.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Factory.Girl.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
původní verze od sizzlyho+dopsaná diakritika a úprava některejch překladů
IMDB.com

Titulky Warholka ke stažení

Warholka
Stáhnout v ZIP Warholka

Historie Warholka

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warholka

22.7.2007 20:05 bloodyvc odpovědět
bez fotografie
bohuzel naprosto mizerny titulky...
16.7.2007 15:42 tykef odpovědět
bez fotografie
Vypadá to, že autor překladu má jakous takous znalost angličtiny, ale ta rozhodně nepostačuje na překlad filmu s tak svérázným jazykem. V mnoha případech jsem objevil zásadní nepřesnosti, které naprosto neodpovídají tomu co se říká a zkreslují tak situaci a smysl filmu. Velmi často se objevují typické chyby "překladu s pomocí slovníku", který kopíruje anglický slovosled a tím pádem vznikají naprosté nesmysly.Jen slova řazená vedle sebe bez ladu a skladu a smyslu.
13.7.2007 14:57 sizzly odpovědět
bez fotografie

reakce na 41706


tak proti tomu nic nemám ale kdyby to aspoň přečasoval na jinou verzi.tohle je směšný.
13.7.2007 13:07 Stoun odpovědět
bez fotografie
Diky sizzly a dynamite84.
13.7.2007 2:45 HanzzzCZ odpovědět
bez fotografie
Nemohl by někdo prosím tyhle titule přečasovat na verzi Factory.Girl.LIMITED.DVDSCR.XViD-mVs? Popřípadě nevíte kde bych je na tuto verzi sehnal? Jan
13.7.2007 2:45 HanzzzCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 41529


hej já nechápu o co jde...dyť je to dobře, že tam tu diakritiku přidal... a navíc tady píše, že jsou to tvoje titulky, tak nemáš důvod se zlobit ne?
12.7.2007 17:32 bloodyvc odpovědět
bez fotografie
jj kazda snaha o vylepseni titulku se ceni
11.7.2007 20:36 Zion odpovědět
bez fotografie
no offence sizzle, ale vacsine ludi titulky bez diakritiky jedoducho nesedia. A pokial si to nemal zaujem urobit, tak sa potom necuduj, ze tak spravil niekto iny.
Vdaka, dynamite84.
11.7.2007 15:31 sizzly odpovědět
bez fotografie
tak se dělaj titulky,vzít cizí dopsat diakritiku a "upravit" překlad...bravo:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)