Watchmen S01E01 (2019)

Watchmen S01E01 Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 404 Naposledy: 17.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro watchmen.s01e01.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí na:
Watchmen.2019.S01E01.1080p.WEB.H264-STARZ
Watchmen.S01E01.720p.WEB.h264-TBS
Watchmen.S01E01.WEB.h264-TBS
Watchmen.2019.S01E01.720p.WEB.H264-STARZ
Watchmen.S01E01.REAL.PROPER.1080p.WEB.h264-TBS
Watchmen.S01E01.REAL.PROPER.720p.WEB.h264-TBS
Watchmen.S01E01.REAL.REPACK.WEB.h264-TBS
IMDB.com

Trailer Watchmen S01E01

Titulky Watchmen S01E01 ke stažení

Watchmen S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Watchmen S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Watchmen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Watchmen S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Watchmen S01E01

19.11.2019 17:57 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
14.11.2019 7:55 cassia20 odpovědět
bez fotografie
dekuju
8.11.2019 12:14 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
29.10.2019 19:32 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
22.10.2019 18:41 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1286658


uveď konkrétní příklad, s čím máš problém. záměrné šíření lží není moc rozumný přístup.
22.10.2019 18:24 Jabkin odpovědět
bez fotografie
To je pres Translator prohnany jen ne? Titulky docela nicmoc.
22.10.2019 10:15 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.10.2019 3:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
21.10.2019 23:42 helicos odpovědět
časovanie na:
Watchmen.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-ROFL
Watchmen.S01E01.It's.Summer.and.Were.Running.Out.of.Ice.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

příloha Watchmen.S01E01.It's.Summer.and.Were.Running.Out.of.Ice.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA.srt
21.10.2019 20:44 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.10.2019 20:26 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.10.2019 14:10 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka. Scenár od Gluchovského, to by mohlo fungovať.
Děkuji petr.c17, že se toho svým způsobem zajímavého filmu ujal.
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu


 


Zavřít reklamu